GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:23 Feb 9, 2011 |
English to Greek translations [PRO] Internet, e-Commerce / website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioanna Orfanoudaki Belgium Local time: 13:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | νομικά στοιχεία |
| ||
3 | νομική άποψη / νομική συνεισφορά απόψεων |
| ||
3 | νομική συμβουλή |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
legal input νομική άποψη / νομική συνεισφορά απόψεων Explanation: Χωρίς περαιτέρω κείμενο, είναι δύσκολο να σου πω τί ακριβώς μπορεί να σημαίνει στη συγκεκριμένη περίπτωση. Υποθέτω ότι αναφέρεται σε νομική άποψη / νομική συνεισφορά απόψεων. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legal input νομικά στοιχεία Explanation: ακριβώς... χωρίς άλλα συμφραζόμενα θα περιοριζόμουν σε κάτι όσο πιο γενικό γίνεται... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legal input νομική συμβουλή Explanation: όπως και για τους άλλους συναδέλφους, ο βαθμός βεβαιότητας εξαρτάται από το υπόλοιπο κείμενο... http://www.lawmind.eu/default.aspx?langID=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.