GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:49 Mar 6, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 17:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | τρέχουσα τιμή, τρέχον επιτόκιο, τρέχουσα αμοιβή της αγοράς |
|
τρέχουσα τιμή, τρέχον επιτόκιο, τρέχουσα αμοιβή της αγοράς Explanation: Ανάλογα με το κείμενο (εδώ νομίζω ότι υπάρχει και κάποιο συντακτικό λάθος). Εικάζω ότι στη δική σου περίπτωση ισχύει το τελευταίο (αμοιβή, αμοιβές). |
| |
Grading comment
| ||