GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:19 Oct 15, 2011 |
English to Greek translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / Practical Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikolaos Vlamakis Greece Local time: 20:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | τα αγγλικά του είναι σκουριασμένα/τα αγγλικά του θέλουν ξεσκόνισμα |
|
τα αγγλικά του είναι σκουριασμένα/τα αγγλικά του θέλουν ξεσκόνισμα Explanation: Νομίζω ότι και τα δύο θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-10-15 07:24:11 GMT) -------------------------------------------------- Εκ παραδρομής έβαλα "αγγλικά". Τα "γαλλικά" εννοείται. |
| |
Grading comment
| ||