GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:37 Apr 16, 2009 |
English to Greek translations [PRO] Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Constantinos Faridis (X) Greece Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "χώρα ληστών"/ "χώρα λήσταρχων" |
| ||
4 | περιοχή των ληστών |
|
"χώρα ληστών"/ "χώρα λήσταρχων" Explanation: από τον Ιταλικό τίτλο [Sardegna: paese di banditi] του βιβλίου του Ιταλού συγγραφέα Franco Fresi, ο οποίος αναφερεται σε ληστες ή και από του επισης Ιταλου συγγραφεα Giovanni Ricci που αναφερεται σε παρανομους, ληστες και επαναστατες. www.gentedisardegna.it/topic.asp?TOPIC_ID=10690 - 143k |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
περιοχή των ληστών Explanation: bandit country = (εδώ) περιοχή των ληστών And check out art deep in bandit country ...βαθιά στην περιοχή των ληστών Στα 1885 δρούσαν στην περιοχή Τρικάλων-Καλαμπάκας οι ληστές Τσουκαντάνας, Νταβέλης, Φορφόλιας, Μακρής, Κουρνόβας, Τζατζάς, Τυροδήμος και Ντίζας. www.pneuma.gr/downloads/lhsteia.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.