tolerability

Greek translation: ανεκτότητα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tolerability
Greek translation:ανεκτότητα
Entered by: m_a_a_

13:25 Apr 24, 2018
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: tolerability
Clinical studies at 10 mg/kg Q2W have shown acceptable security profile and tolerability.

To Linguee δίνει "ανεκτικότητα", όρος που δεν πολυστέκει ως χαρακτηριστικό φαρμάκου.
"Αντεξιμότητα" σκέφτηκα, αλλά δεν υπάρχει.
m_a_a_
Greece
Local time: 12:36
ανεκτότητα
Explanation:
Θεωρώ την ανεκτότητα καλύτερη απόδοση από την ανεκτικότητα.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ανεκτότητα
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ανεκτότητα


Explanation:
Θεωρώ την ανεκτότητα καλύτερη απόδοση από την ανεκτικότητα.


    Reference: http://www.experimentalphysiology.gr/UserFiles/Events/Perrea...
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D. Harvatis: Πράγματι είναι, αλλά δεν χρησιμοποιείται (π.χ. στο site του ΕΟΦ εμφανίζεται 10 φορές το «ανεκτικότητα» και καμία το «ανεκτότητα»). Μακάρι να καθιερωθεί :-) // :-) :-)
13 mins
  -> Αν δεν αρχίσουμε να το χρησιμοποιούμε, πώς να καθιερωθεί; :-)

agree  Anna Spanoudaki-Thurm: Και εγώ συμφωνώ. Γράφω ανεκτικότητα για τον λόγο που αναφέρει ο Δημήτρης, αλλά με ενοχλεί. Ανεκτότητα του φαρμάκου. Ανεκτικότητα είναι το κατά πόσον είναι κάποιος ανεκτικός. Λέτε να το επιβάλουμε;
1 day 13 hrs
  -> Νομίζω πως ήδη λέμε ότι ένα φάρμακο είναι ανεκτό, έτσι δεν είναι; Αν ναι, τότε μπορούμε να μιλάμε για ανεκτότητα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search