GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Aug 16, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Epameinondas Soufleros Greece Local time: 21:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | διασωματικότητα |
|
διασωματικότητα Explanation: Το βρίσκω στον Ιστό σε κείμενα φιλοσοφικά, αλλά και σε κείμενα ιατρικά. Στη δεύτερη περίπτωση βρίσκω το "intercorporeal" και το "intercorporal" ως συνώνυμα του "interbody" (ως επίθετο: "διασωματικός"). Π.χ.: interbody fusion = intercorporal fusion = intercorporeal fusion = διασωματική ένωση (Αναφέρεται σε ένωση ιστών.) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|