14:42 Oct 8, 2009 |
English to Greek translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Photography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Spiros Doikas Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
now you are looking for a consequent match between what you see and your results Τώρα αναζητάτε μια αντιστοίχιση μεταξύ αυτών που βλέπετε και των αποτελεσμάτων Explanation: Τώρα αναζητάτε μια αντιστοίχιση μεταξύ αυτών που βλέπετε και των αποτελεσμάτων. More context would be helpful. A match of what? -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-10-08 14:55:43 GMT) -------------------------------------------------- Τώρα αναζητάτε έναν τρόπο να επιτύχετε μια αντιστοίχιση μεταξύ αυτών που βλέπετε και των αποτελεσμάτων. Πιο ελεύθερα: Τώρα αναζητάτε έναν τρόπο έτσι ώστε αυτά που βλέπετε (με το μάτι σας), να είναι και αυτά που εμφανίζονται στο τελικό αποτέλεσμα (στη φωτογραφία). [Φαντάζομαι εννοεί να μάθουν πώς απεικονίζουν φωτογραφικά αυτά που βλέπουν με το γυμνό μάτι] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
now you are looking for a consequent match between what you see and your results τώρα στόχος είναι μια συνεπής συμφωνία μεταξύ αυτού που βλέπετε και του αποτελέσματος Explanation: το you are looking for έχει αυτήν τη χροιά αν λάβει κανείς υπ όψιν την προγούμενη πρόταση. τον πληθυντικό στο αποτέλεσμα των αφήνω για να ακούγεται πιο φυσικά στα ελληνικά |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
now you are looking for a consequent match between what you see and your results Τώρα αναζητάτε την αντιστοιχία που προκύπτει μεταξύ αυτού που βλέπετε και των αποτελεσμάτων σας Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
now you are looking for a consequent match between what you see and your results Τώρα αναζητάτε μια πιθανή αντιστοιχία μεταξύ αυτού που βλέπετε και του αποτελέσματος Explanation: Τώρα αναζητάτε μια πιθανή αντιστοιχία μεταξύ αυτού που βλέπετε και του αποτελέσματος (που τελικά προέκυψε). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.