transactional printer

Greek translation: τυπογραφείο εντύπων συναλλαγών

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transactional printer
Greek translation:τυπογραφείο εντύπων συναλλαγών
Entered by: Effie Emmanouilidou

15:29 Nov 30, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: transactional printer
"Company X continues to demonstrate leadership in color with the recent launch of AFP models of its X 5000 addressing the requirements for speed, quality, reliability and ease of use for #transactional printers#, service bureaus, direct mailers and book printers with AFP, PostScript, or PDF color applications".

Είναι ένας "εκτυπωτής συναλλαγών", "εταιρεία εκτύπωσης συναλλαγών" ή κάτι τελείως άσχετο;
Effie Emmanouilidou
Local time: 15:03
τυπογραφεία εντύπων συναλλαγών
Explanation:
Κάπου διαβάζω:
the majority of early adopters have been transactional printers who produce ongoing communications such as utility bills and invoices
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 13:03
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4τυπογραφεία εντύπων συναλλαγών
Nick Lingris
4 -1εκτυπωτές συναλλαγών
Costas Zannis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
τυπογραφεία εντύπων συναλλαγών


Explanation:
Κάπου διαβάζω:
the majority of early adopters have been transactional printers who produce ongoing communications such as utility bills and invoices

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 56
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Costas Zannis: Περιγράφεις "εκτυπωτή" (μηχάνημα) αλλά προτείνεις 'τυπογραφείο¨;)
11 mins
  -> (Sorry, lunch.) Όχι, τυπογραφεία περιγράφει επάνω, τυπογραφεία θέλει και η Έφη.

agree  skazakis: ή λογαριασμών (99% των περιπτώσεων)
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Όντως, μιλάει για τυπογραφεία και όχι μηχανήματα
17 hrs

agree  d_vachliot (X)
23 hrs

agree  Evi Prokopi (X)
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
εκτυπωτές συναλλαγών


Explanation:
Εκτυπωτές (μηχανήματα), που τυπώνουν αποδείξεις, τιμολόγια, επιστολές, κλπ κλπ χωρίς να χρησιμοποιούν προτυπωμένα μηχανογραφικά έντυπα, εξ ου και "συναλλαγών".



Costas Zannis
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  skazakis: ο κατασκευαστής μιλάει για τυπογραφεία
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search