Fair Market Value

Greek translation: πραγματική αγοραία αξία, πραγματική εμπορική αξία, εύλογη αγοραία αξία, δίκαιη αγοραία αξία

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fair Market Value
Greek translation:πραγματική αγοραία αξία, πραγματική εμπορική αξία, εύλογη αγοραία αξία, δίκαιη αγοραία αξία
Entered by: visma

09:13 Nov 27, 2020
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Real Estate
English term or phrase: Fair Market Value
In real estate, the true value of a property is called fair market value.
visma
Greece
πραγματική αγοραία αξία, πραγματική εμπορική αξία, εύλογη αγοραία αξία, δίκαιη αγοραία αξία
Explanation:

Selected response from:

Betty Revelioti
Greece
Local time: 06:51
Grading comment
Thank you all for your input! I appreciate the time you took to comment. All 4 suggestions seem logical and for this particular project, I believe "δικαιη αγοραία αξία" will be the most appropriate translation. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3πραγματική αγοραία αξία, πραγματική εμπορική αξία, εύλογη αγοραία αξία, δίκαιη αγοραία αξία
Betty Revelioti
4 +2Δίκαιη αγοραία αξία
Natassa Tsokkou


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fair market value
Δίκαιη αγοραία αξία


Explanation:
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...

Natassa Tsokkou
Cyprus
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Karamitsa
4 mins
  -> Thank you

agree  Betty Revelioti
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
πραγματική αγοραία αξία, πραγματική εμπορική αξία, εύλογη αγοραία αξία, δίκαιη αγοραία αξία


Explanation:




    https://www.linguee.com/english-greek/search?source=auto&query=Fair+Market+Value
    https://www.translatum.gr/forum/index.php?action=search2
Betty Revelioti
Greece
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your input! I appreciate the time you took to comment. All 4 suggestions seem logical and for this particular project, I believe "δικαιη αγοραία αξία" will be the most appropriate translation. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Karamitsa
1 min
  -> Ευχαριστώ!!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Εύλογη αγοραία αξία... Καλημέρα και καλό Σ/Κ, Μπέττυ μας // Όλα καλά, κοριτσάκι, εσείς;
23 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια μου!!!! Εύχομαι να είσαι καλά!

agree  Dimitra Iconomou: fair market value : selling price to which a buyer and seller can agree...Οπότε προτιμώ το "πραγματική εμπορική αξία" ...διότι καθορίζεται από την αγορα (ζήτηση/προσφορά)
1 day 12 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search