a kind of moon-landing-like moment of national bonding.

Greek translation: Ένα γεγονός ιστορικής σημασίας για τους δεσμούς των πολιτών αυτής της χώρας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: a kind of moon-landing-like moment of national bonding.
Greek translation:Ένα γεγονός ιστορικής σημασίας για τους δεσμούς των πολιτών αυτής της χώρας
Entered by: Ioanna Daskalopoulou

10:01 Dec 4, 2020
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: a kind of moon-landing-like moment of national bonding.
In a country that boasts one of the world’s highest literacy rates, the arrival of the new central library in Helsinki last year was a kind of moon-landing-like moment of national bonding.
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 14:46
Ένα γεγονός ιστορικής σημασίας για τους δεσμούς των πολιτών αυτής της χώρας
Explanation:
.
Selected response from:

tania mourtzila
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ένα γεγονός ιστορικής σημασίας για τους δεσμούς των πολιτών αυτής της χώρας
tania mourtzila
3υποδέχτηκαν με μεγάλο ενθουσιασμό και γιόρτασαν ενωμένοι / κοσμοϊστορικό γεγονός
Ourania Aivatzidou


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ένα γεγονός ιστορικής σημασίας για τους δεσμούς των πολιτών αυτής της χώρας


Explanation:
.

tania mourtzila
United States
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
υποδέχτηκαν με μεγάλο ενθουσιασμό και γιόρτασαν ενωμένοι / κοσμοϊστορικό γεγονός


Explanation:
Εγώ θα το έλεγα περιφραστικά:
Σε μια χώρα που φημίζεται για τα υψηλότερα ποσοστά γραμματισμού παγκοσμίως, οι Φιλανδοί υποδέχτηκαν με μεγάλο ενθουσιασμό και γιόρτασαν ενωμένοι την εγκαινίαση της νέας κεντρικής βιβλιοθήκης στο Ελσίνκι (το 2019*).

Αλλιώς, μπορείτε να πείτε ότι ήταν ένα κοσμοϊστορικό γεγονός που σύσφιξε τους δεσμούς σε εθνικό επίπεδο.

*για να αποφύγουμε το πέρυσι

Ourania Aivatzidou
Greece
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search