18:36 Mar 5, 2013 |
|
English to Greek translations [Non-PRO] Tourism & Travel / airlines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | πολύ καλή απόδοση |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
πολύ καλή απόδοση Explanation: το 1400 θα πρέπει να γίνει 1440 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.