stock car

Hebrew translation: מכוניות סדרתיות משופרות

07:10 May 29, 2015
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / racing cars
English term or phrase: stock car
stock car racing
הוא סוג של מירוץ. אבל איך קוראים למכוניות האלו?
TIA!
Gad Kohenov
Israel
Local time: 02:33
Hebrew translation:מכוניות סדרתיות משופרות
Explanation:
זה הדבר הכי טוב שמצאתי כי זה בעצם מה שהוא מכוניות שנמכרות באופן מסחרי ומשופרות למרוץ.
בקישור בוואלה רשום מכוניות מותאמות מרוץ.
Selected response from:

Naftali Guttman
Israel
Local time: 02:33
Grading comment
Thanks alot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1מרוץ מכוניות סדרתיות
Aviram Gang
3מכוניות סדרתיות משופרות
Naftali Guttman


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
מכוניות סדרתיות משופרות


Explanation:
זה הדבר הכי טוב שמצאתי כי זה בעצם מה שהוא מכוניות שנמכרות באופן מסחרי ומשופרות למרוץ.
בקישור בוואלה רשום מכוניות מותאמות מרוץ.


    Reference: http://sports.walla.co.il/item/1224874
    Reference: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A8%D7%95%D7%A5_%D7%9E...
Naftali Guttman
Israel
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 61
Grading comment
Thanks alot!
Notes to answerer
Asker: קרון בקר שהוא התרגום המוכר לי לא מתאים ברשימה של מכוניות בלבד, ללא קשר לרכבות


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aviram Gang: לדעתי אין צורך לכלול את "משופרות" במונח עצמו. זה יכול להופיע בהסבר של סוג המרוץ, אבל במונח עצמו עדיף לקצר. הבחירה ב"לא מסכים" הייתה בהיסח הדעת, הכוונה הייתה להוסיף הערה ניטרלית, תיקנתי עכשיו
2 hrs
  -> ברגע שמשתמשים במרוץ אולי ניתן לפשט אבל המונח שבשאלה אינו כולל את המילה מרוץ
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
מרוץ מכוניות סדרתיות


Explanation:
אני הייתי משאיר את זה מרוץ stock cars, אבל אם בכל זאת עברית אז זה התרגום המתבקש

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-05-29 17:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

המונח מתייחס למכוניות ולא למרוץ, אבל למיטב הבנתי המקור כן כולל את המילה מרוץ


    Reference: http://www.mako.co.il/cars-cars-news/safety/Article-9503959d...
Aviram Gang
Germany
Local time: 02:33
Specializes in field
Native speaker of: Hebrew
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dov Kredo: זה בחלט מרוץ מכוניות סדרתיות. לא משופרות.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search