21:54 Dec 18, 2014 |
|
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | הפרדה והפרטה של תאגיד |
| ||
3 | פיצול |
| ||
3 | נישול החברה מנכסיה |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
corporate divestiture הפרדה והפרטה של תאגיד Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporate divestiture פיצול Explanation: In MAOT dictionary the definition support Gad suggestion הפרדה but it to general it says spin-of is synonym and spin-off is פיצול. a document of Bank of Israel say it's צמצום http://www.bankisrael.org.il/deptdata/pikuah/basel2/bli_0503... But you can see in CPA firm that פיצול is the more common word. http://ycpa.co.il/mergers-and-divisions/division-of-company/ Reference: http://www.maot.co.il/lex3/glossary/g_5957.asp Reference: http://www.maot.co.il/lex3/glossary/g_5970.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporate divestiture נישול החברה מנכסיה Explanation: נישול מנכסים = divestiture? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.