steel seal

Hebrew translation: חותם פלדה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steel seal
Hebrew translation:חותם פלדה
Entered by: Karin Anna Aisicovich

08:15 Jul 14, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: steel seal
issued by Special Seal of for Marriage registration of X City (seal and steel seal)
issuing date X

the photo mast me added and sealed with the special seal for marriage registration (steel seal)

האם מתרגמים מילולית "חותם פלדה" או שמדובר במשהו אחר
לא מצאתי הסבר במה בדיוק מדובר

אודה על כל הבהרה
Karin Anna Aisicovich
Israel
Local time: 13:38
חותמת עשוית פלדה
Explanation:
› Provisions for the Registration of Marriage between Chinese ...

24 Oct 2003‏ – Both the man and the woman, who apply for marriage registration, ... with the special seal (made of steel) for marriage registration of the ...
ca.china-embassy.org/eng/lsfw/.../t37735.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-07-14 08:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

למעשה "חותמת פלדה" נשמע יותר טוב
Selected response from:

Natalya Sogolovsky
Israel
Local time: 13:38
Grading comment
חותם פלדה
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4חותמת עשוית פלדה
Natalya Sogolovsky


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
חותמת עשוית פלדה


Explanation:
› Provisions for the Registration of Marriage between Chinese ...

24 Oct 2003‏ – Both the man and the woman, who apply for marriage registration, ... with the special seal (made of steel) for marriage registration of the ...
ca.china-embassy.org/eng/lsfw/.../t37735.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-07-14 08:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

למעשה "חותמת פלדה" נשמע יותר טוב

Natalya Sogolovsky
Israel
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Grading comment
חותם פלדה
Notes to answerer
Asker: לדעתך עדיף "חותם" או "חותמת". במשפט בדוגמה אולי כדאי לתרגם "חותמת וחותם פלדה"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search