GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 May 29, 2017 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Terminology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Itzik Greenvald Mivtach Israel Local time: 07:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | אריח |
|
tile אריח Explanation: מייקרוסופט משתמשים במשבצת: https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx גם גוגל: https://support.google.com/adwords/answer/6191545?hl=iw (החלף את השפה לאנגלית בסוף ותראה) -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2017-05-29 11:32:22 GMT) -------------------------------------------------- סליחה, התכוונתי לומר אריח :) יצא משבצת. שאגב, אני מאוד אוהב אותה אבל אף אחד לא משתמש בה -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2017-05-29 11:40:13 GMT) -------------------------------------------------- סרגל הצ'ארמס. תסתכל באתר של מייקרוסופט. אלו הם מונחים שהם טבעו וברוב המקרים כשמתייחסים אליהם, מפנים לממשק של מייקרוסופט כך שאין בעיה הלכתית לקחת את התרגום שלהם. בסופו של דבר אנחנו רוצים שהמשתמשים ימצאו את הלחצנים והתפריטים שאנחנו מפנים אותם אליהם, אז אנחנו צריכים לשמור על עקביות מול מתרגמי הממשק גם אם התרגום שלהם גרוע |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|