GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:07 May 30, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra & Kenneth Grossman Israel Local time: 01:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | תכשיר/גורם לחות |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
תכשיר/גורם לחות Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-05-30 09:19:36 GMT) -------------------------------------------------- Change my confidence level to 5 for תכשירי לחות. צ My problem was whether this was "moisturizing stuff" or the active moisturizing ingredient. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2015-05-30 09:20:46 GMT) -------------------------------------------------- If you need two different terms, you can use both suggestions. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.