gap year

Hebrew translation: שנת מכינה אקדמית

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gap year
Hebrew translation:שנת מכינה אקדמית
Entered by: Itzik Greenvald Mivtach

22:43 Nov 17, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: gap year
http://en.wikipedia.org/wiki/Gap_year

Thanks.
Lingopro
Israel
Local time: 22:05
שנת מכינה אקדמית
Explanation:
אין לנו באמת משהו כזה בארץ כי מערכת החינוך שלנו שונה
מי שמסיים תיכון על פי רוב מתגייס לצבא או מתנדב לשירות לאומי
וגם אם לא, המסלול האקדמי בארה"ב שונה - קודם מכללה עם לימודים כלליים ורק אחר כך מעבר ללימודים ספציפיים לתואר (לעתים באוניברסיטה אחרת)
על כן אינו לנו באמת שנה שבה
" students engage in advanced academic courses, extra-academic courses and non-academic courses"

זה גם לא לימודי י"ג כי במקרה של לימודי י"ג מדובר בלימודי מקצוע פר אקסלנס
וממש לא שנת שירות, כי שנת שירות זה משהו ייחודי לארץ שאינו קשור כלל וכלל ללימודים אקדמיים אלא לדחיית הגיוס לצה"ל לטובת שנת התנדבות בקהילה

היות ומדובר בסופו של דבר *כן* בשנה שבה התלמידים מעשירים את השכלתם לקראת הלימודים האקדמיים, אני חושב שהכי נכון לומר שנת מכינה אקדמית.
Selected response from:

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 22:05
Grading comment
תודה איציק
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1שנת מכינה אקדמית
Itzik Greenvald Mivtach
3שנת שירות/שנת מעבר
Gad Kohenov


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
שנת מכינה אקדמית


Explanation:
אין לנו באמת משהו כזה בארץ כי מערכת החינוך שלנו שונה
מי שמסיים תיכון על פי רוב מתגייס לצבא או מתנדב לשירות לאומי
וגם אם לא, המסלול האקדמי בארה"ב שונה - קודם מכללה עם לימודים כלליים ורק אחר כך מעבר ללימודים ספציפיים לתואר (לעתים באוניברסיטה אחרת)
על כן אינו לנו באמת שנה שבה
" students engage in advanced academic courses, extra-academic courses and non-academic courses"

זה גם לא לימודי י"ג כי במקרה של לימודי י"ג מדובר בלימודי מקצוע פר אקסלנס
וממש לא שנת שירות, כי שנת שירות זה משהו ייחודי לארץ שאינו קשור כלל וכלל ללימודים אקדמיים אלא לדחיית הגיוס לצה"ל לטובת שנת התנדבות בקהילה

היות ומדובר בסופו של דבר *כן* בשנה שבה התלמידים מעשירים את השכלתם לקראת הלימודים האקדמיים, אני חושב שהכי נכון לומר שנת מכינה אקדמית.

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
תודה איציק
Notes to answerer
Asker: תודה על התשובה המפורטת, ואכן גם אני הבנתי שזאת שנת הכנה או עשייה/לימוד לקראת ההמשך.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Geron
59 mins
  -> thanks Eva, have a great day

neutral  Gad Kohenov: זו שנה בה הסטודנט לוקח חופשה ומקדיש זמנו לתחומי עניין אישיים ולא לעבודה או ללימודים
5 hrs
  -> לא לפי ההגדרה שצורפה בקישור. ראה גם בתשובתי. זו שנה שבה התלמיד לומד קורסים שונים לפני תחילת הלימודים האקדמיים
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
שנת שירות/שנת מעבר


Explanation:
https://groups.google.com/d/msg/iso-general/.../_KwLp4AK8TwJ

http://www.languagecourse.net/iw/schools-florence/shnat-safa

מופיע אפילו: שנת 'גאפ' למשל בקישור הבא
http://binatest.wee.co.il/programs/international/gapyear

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-11-18 11:19:01 GMT)
--------------------------------------------------

תכירו את דייל סטיבנס אחד מהדמויות הבולטות ומעין מודל לחיקוי של טרנד ה-Unschooling, בגיל 12 הוא עזב את בית הספר, למד מתוך החיים, והכל מתוך התנסויות וחוויות כיפיות לגמרי, הי, הוא אפילו היה בפריס חצי שנה, והוא לא סיים שם גם על הקולג’ הוא די ויתר, עבורו זה מיותר, הוא יכול ללמוד כל מה שמעניין אותו. במקום זאת הוא הפך להיות יזם. המיזם שלו הוא Uncollege – מעין מערכת שמאפשרת גם לאחרים לעשות את אותו מסלול כמוה, או לפחות לעשות שנת הפסקה (gap year) ולהגשים חלומות. סטיבנס, עם המראה הכל-אמריקאי הלבן שלו והדיבור המאד-TEDי, מייצג טרנד שתופס תאוצה בארה”ב, וכנראה בעולם. טרנד ה-Unschooling, שמעודד ילדים, נערים וסטודנטים לוותר על בית הספר או על הקולג’ וללכת ללמוד מהחיים, ממה ומאיפה שמעניין אותם.

http://www.mindcet.org/unschooling-vs-deschooling/

הם מציעים שנת הפסקה. אצלנו המושג לא קיים כמו שכבר נאמר

Gad Kohenov
Israel
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Itzik Greenvald Mivtach: please see the link Lingopro attached: "...students engage in advanced academic courses, extra-academic courses and non-academic courses"
6 hrs
  -> academic preparatory class זה מכינה מבחינתי
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search