14:45 Dec 8, 2010 |
English to Hebrew translations [PRO] Environment & Ecology / שריפות יער | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aya Deutsch Israel Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | שריפה מחסלת צמחייה |
|
stand-replacement fire שריפה מחסלת צמחייה Explanation: STAND-REPLACEMENT FIRE: Fire that kills or top-kills aboveground parts of the dominant vegetation, changing aboveground structure substantially. The majority (more than 75% according to Hann and others 2004, more than 80% according to Smith (2000) of the aboveground, dominant vegetation is either consumed or dies as a result of the fire. Applies to forests, shrublands, and grasslands (Smith 2000), though not often used to describe grasslands. Reference: http://www.fs.fed.us/database/feis/glossary.html Reference: http://lib.cet.ac.il/pages/item.asp?item=5237&kwd=2113 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.