12:40 Feb 7, 2012 |
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Government Loans | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chanoch_j Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | גביית (החזרי) חובות |
| ||
5 | תשלום(ים) תקופתי(ים) בגין החזר החוב+ תשלום הריבית שנושא החוב |
|
loan servicing גביית (החזרי) חובות Explanation: אבל זה לא השוק האפור כמו שזה נשמע - בנקים גדולים עושים את זה, בעצם אם כך זה כן השוק האפור... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
loan servicing (Finances) תשלום(ים) תקופתי(ים) בגין החזר החוב+ תשלום הריבית שנושא החוב Explanation: Debt servicing אינו גבייה, אלא תשלום תקופתי (מההיבט של הלווה ובאחריותו). בלעז, שירות החוב כולל לא רק את החזר החלק של הקרן שיש לפרעו, אלא גם את תשלום הריבית התקופתית המחושבת בד"כ על יתרת החוב. המשפט אומר שכדי להקל על צבירת הקרן, הממשלה העבירה את האחריות על שירות החוב בסך ... מהמוסדות המפתחים את הקרן לבנק המרכזי של המדינה. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.