princess,

Hebrew translation: נסיכה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:princess,
Hebrew translation:נסיכה

07:00 Mar 26, 2005
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Art/Literary - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: princess,
How do you say princess in hebrew?
rivka
נסיכה
Explanation:
נסיכה

/nesikha/

Selected response from:

Yuri Yuri
Local time: 09:14
Grading comment
thank you
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5נסיכה
Yuri Yuri
5 -1Sarah
Eynat


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
נסיכה


Explanation:
נסיכה

/nesikha/



Yuri Yuri
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EGB Translations
2 mins

agree  joeky janusch
1 hr

agree  Eynat: Also see below, Mil-On's illiterate disagreement notwithstanding.
3 hrs

agree  Suzan Chin
7 hrs

agree  Mil-on Translations (Ilana Gillon): illiterate and nonsense are not terms to be used in this forum. See Even Shoshan dictionary for SARAH. Also one of the interpretations of Genesis 17:15 sara = queen based on 17:16 - kings of peoples will come from her."
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Sarah


Explanation:
In addition to nesikha, there is also Sarah (hence the name).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 16 mins (2005-03-26 12:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

שרה

Eynat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mil-on Translations (Ilana Gillon): sarah is the feminine for sar = minister it is not and was never used for princess. Nesiha is the right translation
8 hrs
  -> LOL. What nonsense. In the Bible, Sarah means princess, not 'minister'.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search