High-speed/high-performance companies

Hebrew translation: חברות זריזות ועתירות-ביצועים

07:45 Apr 19, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / marketing
English term or phrase: High-speed/high-performance companies
The text is describing competing companies, and "High-speed/high-performance companies' is a description for one type of companies in the competition.
I thought of חברות מהירות תגובה/עם ביצועים מעולים, but will be happy to see other suggestions.
Lingopro
Israel
Local time: 13:03
Hebrew translation:חברות זריזות ועתירות-ביצועים
Explanation:
אפשר להחליף עם:
חברות מהירות ועתירות-ביצועים
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 13:03
Grading comment
thank you very much -
אתה עתיר ידע :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5חברות זריזות ועתירות-ביצועים
Doron Greenspan MITI
3חברה בעלת ביצועים גבוהים
Ty Kendall


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high-speed/high-performance companies
חברה בעלת ביצועים גבוהים


Explanation:
I rarely answer English>Hebrew, but every now and then, I have a go.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-19 09:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry - it should have been plural! (but you get the idea)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-19 09:56:42 GMT)
--------------------------------------------------

("חברות בעלות ביצועים גבוהים")

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-19 09:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

""סיכונים אלה מובילים עידן חדש באסטרטגיה הארגונית, לפיה חברות בעלות ביצועים גבוהים הן אלו שקולטות הזדמנויות ותחומים בעלי פוטנציאל ואז מגיבים ומוציאים לפועל את האסטרטגיות שלהן מהר יותר".
http://www.epochtimes.co.il/news/content/view/2950/249/

"שליטה בחמש יכולות שיווק וניהול לקוחות, היא זו שאחראית לרוב ההבדל בנאמנות הלקוח בין חברות בעלות ביצועים גבוהים לבין חברות בעלות ביצועים נמוכים, כך עולה ממחקר חדש של אקסנצ'ר"
http://www.allmarketing.co.il/Index.asp?CategoryID=100&Page=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-19 10:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm...maybe you could tack it on:
חברות בעלות ביצועים גבוהים ומהירות תגובה
or
חברות מהירות תגובה/בעלות ביצועים גבוהים

Ty Kendall
United Kingdom
Local time: 11:03
Does not meet criteria
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thanks Ty. But this only covers "high performance" not the high speed part.

Asker: Yes, that is what I wrote (also in my question), except I used עם instead of בעלות which I will now consider changing to, if I can't come up with a savvier idea.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
high-speed/high-performance companies
חברות זריזות ועתירות-ביצועים


Explanation:
אפשר להחליף עם:
חברות מהירות ועתירות-ביצועים

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 13:03
Meets criteria
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you very much -
אתה עתיר ידע :)
Notes to answerer
Asker: I like it very much. Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search