GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Aug 7, 2008 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doron Greenspan MITI Israel Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | עצם הירך |
| ||
5 | הדיאפיזה של עצם הירך |
|
femoral shaft עצם הירך Explanation: Simply that |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
femoral shaft הדיאפיזה של עצם הירך Language variant: חלקה המרכזי של עצם הירך Explanation: Akiva's answer may suffice, but if you need to be very accurate, we're talking of the middle, elongated part of the femur. It's called diaphysis also in Hebrew, but you may use the other, more literal, option. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bone |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.