trough level

Hebrew translation: רמת שפל

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trough level
Hebrew translation:רמת שפל
Entered by: Akiva Brest (X)

09:18 Oct 29, 2008
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: trough level
Does anyone know the Hebrew equivalent term? The meaning is: the lowest concentration of a drug reached in the body between dosages.
elishevah
Local time: 02:09
רמת שפל
Explanation:
See following link:
search for שפל
Selected response from:

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 02:09
Grading comment
I think שפל best conveys the meaning of the term and has a good reference. It was also suggested to me by another translator.
I finally decided to render it ריכוז שפל בין מנות
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1רמת ריכוז מינימלי
Lingopro
5רמת שפל
Akiva Brest (X)
5רמת ריכוז
kayitz
4רמת סף
Amnon Shapira
3רמת/ריכוז מינימום
Doron Greenspan MITI


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
רמת/ריכוז מינימום


Explanation:
Perhaps these may elegantly replace the term (of which I'm not aware in Hebrew).

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Doron, the full phrase is "prespecified minimum trough level (of a drug)" so I would have to say ריכוז מינימום מינימלי.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
רמת ריכוז מינימלי


Explanation:
Elisheva, I would traslate "prespecified minimum trough level..." to:
רמת ריכוז מינימלי קבועה מראש.

Lingopro
Israel
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kayitz: רמת ריכוז
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
רמת סף


Explanation:
אני לא מודע למינוח תקני. נראה לי שההצעה הזו נותנת ביטוי נאות למהות העניין.


Amnon Shapira
Israel
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
רמת שפל


Explanation:
See following link:
search for שפל


    Reference: http://www.infomed.co.il/medTest4.asp?tID=129
Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Grading comment
I think שפל best conveys the meaning of the term and has a good reference. It was also suggested to me by another translator.
I finally decided to render it ריכוז שפל בין מנות
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
רמת ריכוז


Explanation:
The level of concentration can be in urine or in blood

kayitz
United States
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search