Shooting - please notice sharp, electrical and tingling

20:49 May 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Pain
English term or phrase: Shooting - please notice sharp, electrical and tingling
HELP!!
I'm translating a "pain quality assessment scale" which contains a lot of types of pain... I'm going to ask a few questions which will each be focused on another term, however the context is the same for all of them so when you suggest something you can see all the other types of pain and refrain from suggesting things that might get confused with one of the other types of pain....

So the text contains the following types of pain (with "examples" or clarifying terms in parentheses - also taken from the text) followed by my translation so far (if I have one)

1. Sharp ("like a knife", "piercing") חד
2. Hot ("burning", "on fire") חם
3. dull (nothing here...) עמום
4. Cold (like ice", "freezing") קר
5. Sensitive [to light touch or clothing] ('like sunburned skin", "raw skin") רגיש למגע קל
6. Tender [when something is pressed against it] ('like a bruise") רגיש ללחץ
7. Itchy ("like poison ivy", "like a mosquito bite") מגרד
8. Shooting ("zapping") חד וקצר??
9. Numb ("like it is asleep") קהות תחושה??
10. Electrical ("shocks", "lightning", 'sparking") חשמלי/מחשמל
11. Tingling ("like pins and needles", "prickling') עקצוץ/נמלול
12. Cramping ("squeezing", "tight") התכווצויות
13. Radiating ("spreading") מקרין?
14. Throbbing ("pounding") פועם?
15. Aching ("like a toothache") דואב??
16. Heavy ("pressure", "weighted down") לחץ
17. Unpleasant ("annoying", bothersome", "miserable", "intolerable") לא נעים??
Odded Leon
Israel
Local time: 06:43


Summary of answers provided
4 +1דוקר
Lingopro


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shooting - please notice sharp, electrical and tingling
דוקר


Explanation:
Can't think of anything more fitting.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-05-06 21:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sharp would be חד, as you suggested.
See the first (short) paragraph in this link:
http://www.laisrael.net/PageDisplay.asp?Artnum=4215


Lingopro
Israel
Local time: 06:43
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: What about sharp then?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Sogolovsky: Sharp as opposed to dull, but may last for a long time.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search