GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:41 Sep 21, 2011 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) / Oncology, clinical study | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lingopro Israel Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | הפסקת טיפול |
| ||
4 | יכול להיות גם גמילה |
| ||
4 | נסיגה |
|
הפסקת טיפול Explanation: According to the second sentence, I believe withdrawal here refers to receiving and withdrawing from androgen blockade therapy. Is this list of conditions under criteria for inclusion or exclusion from a trial? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
יכול להיות גם גמילה Explanation: This refers to "antiandrogen withdrawal effect" which is an unexplained phenomenon where stopping the medication (anti-androgen) actually helps the patient for a short while. In Hebrew I found onr reference to "תגובת גמילה מאנטיאנדרוגנים" which sounds like the best translation to me, but you should get by with "הפסקת הטיפול" as well as long as you include a refernce to it being a specific effect because "withdrawal" here doesn't refer to the act of withdrawing but to the resulting effect on the patient. In the link search for "withdrawal". Reference: http://www.cancer.org/Cancer/ProstateCancer/DetailedGuide/pr... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
נסיגה Explanation: שלום אולגה, ראשית אני מבקש להתייחס למילה blockade שבהקשר הזה יש לתרגם אותה כ"חסימה". הסיומת של המשפט מציגה שלוש חלופות תוצאתיות לניתוח הסרת סרטן הערמונית: טיפול ע"י דיכוי יצירת אנדרוגן טיפול ע"י חסימה כוללת של יצירת אנדרוגן נסיגה (של הסרטן). -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-09-21 08:01:44 GMT) -------------------------------------------------- שלום אולגה, נראה לי שאת צודקת צריך להבין את הדברים כך שהמחלה מתקדמת למרות כריתת הערמונית במהלך טיפול לדיכוי אנדרוגני, או במהלך טיפול חסימה אנדרוגנית שהופסק. כלומר לבנות המשפט מתוך הבנה שמדובר אכן בהפסקת טיפול. בהצלחה. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.