GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:40 Oct 14, 2014 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical (general) / דיפלומה | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zohar CHABAUD France Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | רפואת עצב-שריר |
| ||
4 +1 | רפואה נוירו מוסקולוסקלטלית |
| ||
3 | רפואה של מערכת עצב-שריד-שלד |
|
neuromusculoskeletal medicine רפואה של מערכת עצב-שריד-שלד Explanation: משהו כזה |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neuromusculoskeletal medicine רפואת עצב-שריר Explanation: ניתן להשתמש גם בתיעתוק, בהתאם לקהל היעד ולאופי הטקסט. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
neuromusculoskeletal medicine רפואה נוירו מוסקולוסקלטלית Explanation: כך זה נקרא להלן קישור -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2014-10-19 16:23:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- תודה רבה! Reference: http://www.sheba.co.il/Clinics/treatment/Treatments/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.