GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Sep 14, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: EGB Translations Local time: 12:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | אהבה ומיטב האיחולים |
| ||
4 -1 | b'ahava u'b'hazlahca |
|
b'ahava u'b'hazlahca Explanation: this literally means with love and the best of luck, or the best of success |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
אהבה ומיטב האיחולים Explanation: love = אהבה and best wishes = ומיטב האיחולים In Hebrew "best" is not commonly used for greetings. So I suggest to use the word לבביים which is hearty. איחולים לבביים (hearty congratulations) |
| |
Grading comment
| ||