blowing up

Hebrew translation: משב אוויר

06:14 Apr 22, 2015
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / nursing bed
English term or phrase: blowing up
"Before operating the bed again, make sure that there is no residual moisture on the electrical contacts, by drying or blowing on the power plug"

נשיבה/לנשוב?

"על ידי ייבוש או נשיבה (של רוח חמה) וכו...
Adar Brauner
Israel
Local time: 09:46
Hebrew translation:משב אוויר
Explanation:
באמצעות ייבוש או משב אוויר
Selected response from:

Rut Shaham
Israel
Local time: 09:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4משב אוויר
Rut Shaham
4נשיפה
nyb
4נשיפה
Zmira Hajudge


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
משב אוויר


Explanation:
באמצעות ייבוש או משב אוויר

Rut Shaham
Israel
Local time: 09:46
Native speaker of: Hebrew
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Itzik Greenvald Mivtach: גם לדעתי הנטייה הטבעית לתרגם זאת מילולית אינה נכונה, כיוון שלא נראה לי שמתכוונים רק לנשוף אוויר מהפה על המגעים אלא באמת להשתמש במשב אוויר או לחץ אוויר
43 mins
  -> כן, זה גם היה קו המחשבה שלי. תודה, איציק

disagree  Sergio Kot: צר לי, אבל ממש לא ניראה לי. לא כך היינו אומרים זאת אילו המקור היה בעברית
3 hrs
  -> הטקסט הוא נתון. אי אפשר להחליט שבמקום לתרגם את האמור בו, נכתוב "יש לוודא שעל המגעים החשמליים אין שאריות לחות/רטיבות כלשהן" כשהטקסט מפרט, ברחל בתך הקטנה כיצד יש לעשות זאת
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
נשיפה


Explanation:
blowing ON = נשיפה
כמובן, ולא
blowing UP = פיצוץ
אגב, נשיפה זה בפה. ייתכן שכאן הכוונה ייבוש המגעים באמצעות לחץ אוויר, או זרם אוויר חם.

nyb
Israel
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
נשיפה


Explanation:
blowing up is ניפוח
blow on לנשוף על...
עליך לשנות את המושג שבקשת לתרגם ל-blow on

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-04-22 06:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

נשיפה על

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-04-22 10:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

to blow on somthing is correct and so blowing on something is correct as well.

Zmira Hajudge
Israel
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: טעות כתיבה, blowing on

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search