GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Jun 18, 2013 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rut Shaham Israel Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | לגבי השני בלבד: תקופת התנקות |
| ||
3 | תקופת מילוי/תקופת שטיפה |
|
wash-in/ wash out period תקופת מילוי/תקופת שטיפה Explanation: לפי תשובות על שאלות אלו בדיוק בשילובי שפות אחרים בקודוזיה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wash-in/ wash out period לגבי השני בלבד: תקופת התנקות Explanation: יודעת להשיב רק לגבי wash out period מתורגם כתקופת התנקות, בוודאות. זה גם המינוח שקיים במונחונים שחברות שאני מתרגמת עבורן העבירו לי נכתב פעמים רבות בצורה washout period -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2013-06-19 19:01:03 GMT) -------------------------------------------------- הלינק נחתך, הנה הלינק השלם https://www.google.co.il/#q=התנקות "washout"&oq=התנקות "wash... https://www.google.co.il/#q=%22%D7%94%D7%AA%D7%A0%D7%A7%D7%95%D7%AA%22+%22washout%22&oq=%22%D7%94%D7%AA%D7%A0%D7%A7%D7%95%D7%AA%22+%22washou |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.