range operations and maintenance (O&M) and logistics

Hebrew translation: הפעלה, אחזקה ולוגיסטיקה של מתחמי שיגור

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:range operations and maintenance (O&M) and logistics
Hebrew translation:הפעלה, אחזקה ולוגיסטיקה של מתחמי שיגור
Entered by: Lingopro

18:01 Apr 24, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / air defense
English term or phrase: range operations and maintenance (O&M) and logistics
Again with the "range" business.
Note the Operations and Maintenance "go together", so no need to separate them.
Lingopro
Israel
Local time: 21:46
הפעלה, אחזקה ולוגיסטיקה של המטווח
Explanation:
במקום הפעלה ראיתי גם תפעול, אבל אני לא מסכים עם זה

במקום מטווח אפשר גם שדה הניסוי

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-04-25 12:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

But they are all the same: in order to test a missile / rocket you need to launch it hence the range (=mitvach). Now if you launch an already operational missile you don't need to test it i.e. you don't need the test equipment, yet in most cases the location remains the same for all activities.
Selected response from:

Hezy Mor
Local time: 21:46
Grading comment
Thanks Hezy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5הפעלה, אחזקה ולוגיסטיקה של המטווח
Hezy Mor


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
range operations and maintenance (o&m) and logistics
הפעלה, אחזקה ולוגיסטיקה של המטווח


Explanation:
במקום הפעלה ראיתי גם תפעול, אבל אני לא מסכים עם זה

במקום מטווח אפשר גם שדה הניסוי

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2012-04-25 12:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

But they are all the same: in order to test a missile / rocket you need to launch it hence the range (=mitvach). Now if you launch an already operational missile you don't need to test it i.e. you don't need the test equipment, yet in most cases the location remains the same for all activities.

Hezy Mor
Local time: 21:46
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 39
Grading comment
Thanks Hezy.
Notes to answerer
Asker: Thanks Hezy. I'm done with the translation and now Know that "Range" in my text referred to מתחמי שיגור (of rockets, satellites, etc.) so it's neither a מטווח nor שדה ניסוי (although test are also performed there).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search