GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:55 May 6, 2012 |
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Military / Defense / Government / Finances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aya Deutsch Israel Local time: 09:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | השקעה בעין |
| ||
3 | השקעה בשווה כסף |
|
investment in kind השקעה בעין Explanation: הכוונה להשקעה של דברים מוחשיים ולא בכסף - למשל ידע, נכסים וכיו"ב |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
investment in kind השקעה בשווה כסף Explanation: "שווה כסף" שגור יותר. מוגדר כ: דבר בעל ערך כספי היכול לשמש תחליף לכסף מזומן. נמצא בשימוש בלשון החוק |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.