GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:50 Feb 28, 2002 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Music / Music | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: John Kinory (X) Local time: 09:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bar-levav |
|
bar-levav Explanation: This is the original Biblical phrase: bar- = pure [of] levav = heart bar = bet-resh בר levav = lamed-bet-bet לבב together בר-לבב -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-28 23:30:57 (GMT) -------------------------------------------------- Pronunciation: bar-leVAV The whole phrase is neKI-kaPAyim u-var-leVAV [bar changes to var, because of the u-] neki = clean [of] kapayim = [palms of] hands u- = and In more modern Hebrew, heart = lev, pure = tahor, pur of = t\'hor: you\'d say t\'hor-lev. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-28 23:32:15 (GMT) -------------------------------------------------- sorry: I meant pure of = t\'hor |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|