caraballo

Hebrew translation: שגיא (שם פרטי)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:caraballo (first name)
Hebrew translation:שגיא (שם פרטי)
Entered by: liora (X)

21:50 Jul 13, 2005
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: caraballo
My last name. I heard that it is an italian name. please help me i have been searching for the translation for weeks now. thank you.
Jacob Caraballo
Saghi (with accent on the last syllable) שגיא
Explanation:
Caraballo is the name of a mountain range. Therefore I turned it into a Hebrew word, which is also used as a not uncommon name, Saghi. It is an adjective, meaning "lofty" "Impressive" used in literary Hebrew to describe great mountaints.

Otherwise, if you only wish to transliterate your name, it would be
קרבאלו. But I wouldn`t use it because people will nickname you "Karbolet"-- כרבולת which is the red crest of a rooster.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 47 mins (2005-07-14 16:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Well, that`s what the Britannica com said.
Caraballo Mountains

mountains in central Luzon, Philippines. The range reaches an elevation of about 5,500 feet (1,680 metres). It joins the Cordillera Central to the north and the Sierra Madre to the east. Drained by the headwaters of the northward-flowing Cagayan River, the mountains are heavily forested.
Selected response from:

liora (X)
Israel
Local time: 16:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5קרבלו
Akiva Brest (X)
3 +1How do you pronounce it?
Eynati
4 -1Saghi (with accent on the last syllable) שגיא
liora (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
How do you pronounce it?


Explanation:
In Italian, it would be ka-ra-ba-lo.
But in Spanish (which is more likely, I think) it could be ka-ra-va-yo.

The Hebrew transliteration of the first pronunciation is
קרבלו

and of the second
קרבייו

or
קרוויו

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-07-13 23:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

Try this website:

http://genforum.genealogy.com/caraballo/

It suggests to me that it is a Spanish name: lots of your relatives are in Puerto Rico, apparently. You can contact them from the site.

Eynati

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doron Greenspan MITI
4 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
קרבלו


Explanation:
1. Spanish and Galician: from carballo ‘oak’, hence a topographic name for someone who lived by a conspicuous oak tree or in an oak wood, or a habitational name from any of several villages so named in Galicia.

2. Castilianized form of Asturian-Leonese Carbachu, a habitational name from and old form of Asturian-Leonese carbayu ‘oak’, of pre-Latin


    Reference: http://www.ancestry.com/search/SurnamePage.aspx?ln=Carballo&...
Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Saghi (with accent on the last syllable) שגיא


Explanation:
Caraballo is the name of a mountain range. Therefore I turned it into a Hebrew word, which is also used as a not uncommon name, Saghi. It is an adjective, meaning "lofty" "Impressive" used in literary Hebrew to describe great mountaints.

Otherwise, if you only wish to transliterate your name, it would be
קרבאלו. But I wouldn`t use it because people will nickname you "Karbolet"-- כרבולת which is the red crest of a rooster.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 47 mins (2005-07-14 16:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Well, that`s what the Britannica com said.
Caraballo Mountains

mountains in central Luzon, Philippines. The range reaches an elevation of about 5,500 feet (1,680 metres). It joins the Cordillera Central to the north and the Sierra Madre to the east. Drained by the headwaters of the northward-flowing Cagayan River, the mountains are heavily forested.


liora (X)
Israel
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynati: (a) Just because a mountain is called 'mother' (Sierra Madre), you don't translate the name 'Mother' as 'high (mountain)'. Britannica doesn't come into it: Craballo does NOT mean mountain or lofty or impressive. (b) No mocking will take place.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search