18:45 Oct 14, 2019 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Other / bracelet inscription | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 15:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | אֶל-אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wherever you go, i am with you. אֶל-אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין Explanation: Dear friend, This is taken from the Bible, the book of Ruth, chapter 1.16. it means (quote): "for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge". If there is not enough room for all of it you can cut it at the semicolon. Bless you and your sun. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.