catalytic dewaxed

Hebrew translation: לאחר נטילת שעווה קטליטית

15:54 Jun 2, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci / petroleum
English term or phrase: catalytic dewaxed
Paraffin oils (petroleum), catalytic dewaxed light.
That's all the context I have.

Thanks! Hag Sameach ;-)
Lingopro
Israel
Local time: 04:44
Hebrew translation:לאחר נטילת שעווה קטליטית
Explanation:
לפי הערך במילון האנרגיה המקוון בקישור להלן.

לא מדובר בתהליך סינון (פיזיקלי) אלא בתהליך כימי (ראי קישור שני).

כל המשפט יהיה:
"שמנים פרפיניים קלים לאחר נטילת שעווה קטליטית"
Selected response from:

Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 04:44
Grading comment
תודה דניאל
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4עבר סינון שעווה באמצעות קטליזטור
Itzik Greenvald Mivtach
4לאחר נטילת שעווה קטליטית
Daniel Rabinovich


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
עבר סינון שעווה באמצעות קטליזטור


Explanation:
ראי בקישור המצ"ב באנגלית - מדובר בסוג של זיקוק, תהליך של סינון פסולת שעווה מתוך הדלק
בקישור השני בעברית מדברים על כך שזה חלק מטיהור המוצר
ולכן נראה לי שהכי נכון לומר סינון

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-06-02 16:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

(אפשר גם זרז אם בא לך לכתוב בעברית צחה, פשוט הכימאים שבקהל אוהבים לקרוא לזה קטליזטור. לא אחת ביקשו ממני לשנות חזרה)


    Reference: http://www.wisegeek.com/what-is-dewaxing.htm
    Reference: http://www.sviva.gov.il/PRTRIsrael/PRTR/Documents/Methods/PR...
Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: tnx!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
לאחר נטילת שעווה קטליטית


Explanation:
לפי הערך במילון האנרגיה המקוון בקישור להלן.

לא מדובר בתהליך סינון (פיזיקלי) אלא בתהליך כימי (ראי קישור שני).

כל המשפט יהיה:
"שמנים פרפיניים קלים לאחר נטילת שעווה קטליטית"



    Reference: http://www.hebrewenergy.com/starts/%D7%A0?page=2
    Reference: http://www.google.com/patents/US5246568
Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
תודה דניאל
Notes to answerer
Asker: תודה, נטילת שעווה היה הכיוון שלי

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search