deep theory

Hebrew translation: תיאוריה רחבה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deep theory
Hebrew translation:תיאוריה רחבה
Entered by: Itzik Greenvald Mivtach

19:14 Mar 19, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Science (general)
English term or phrase: deep theory
the different types of scientific knowledge: Fact, theory, and speculation—followed by imagination or “deep theory”.

התרגום המילולי במקרה זה נראה לי לא קולע אל המשמעות
nyb
Israel
Local time: 03:12
תיאוריה מעמיקה/מפותחת/רחבה/מקיפה
Explanation:
אני מניח שכשאמרת מילולי התכוונת לעמוקה
ויש הבדל בין עמוקה למעמיקה, הבדל גדול.
המונח דיפ תיאורי שאול מהביטוי
theory of deep understanding
שפירושו הבנה מעמיקה, ירידה לעומקם של דברים וחקירתם מכל זווית והיבט אפשריים

אם עדיין לא השתכנעת שמעמיקה זה תרגום טוב, תוכל תמיד לומר מפותחת/רחבה/מקיפה

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-03-20 07:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

תודה רבה על הוספת ההקשר
כעת אני מבין טוב יותר את כוונת המשורר
אני כן הייתי הולך על תיאוריה רחבה, שכן בסופו של דבר עדיין מדובר בתיאוריה ולא בפרקטיקה - כלומר ברצף רחב של הנחות שאינן בהכרח מגובות בעובדות
Selected response from:

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 03:12
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3תיאוריה מעמיקה/מפותחת/רחבה/מקיפה
Itzik Greenvald Mivtach


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
תיאוריה מעמיקה/מפותחת/רחבה/מקיפה


Explanation:
אני מניח שכשאמרת מילולי התכוונת לעמוקה
ויש הבדל בין עמוקה למעמיקה, הבדל גדול.
המונח דיפ תיאורי שאול מהביטוי
theory of deep understanding
שפירושו הבנה מעמיקה, ירידה לעומקם של דברים וחקירתם מכל זווית והיבט אפשריים

אם עדיין לא השתכנעת שמעמיקה זה תרגום טוב, תוכל תמיד לומר מפותחת/רחבה/מקיפה

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-03-20 07:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

תודה רבה על הוספת ההקשר
כעת אני מבין טוב יותר את כוונת המשורר
אני כן הייתי הולך על תיאוריה רחבה, שכן בסופו של דבר עדיין מדובר בתיאוריה ולא בפרקטיקה - כלומר ברצף רחב של הנחות שאינן בהכרח מגובות בעובדות


    Reference: http://portal.macam.ac.il/ArticlePage.aspx?id=2504
Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 03:12
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: לפי המשפט המצוטט קיים דירוג ברמת הוודאות והמוחלטות של ידע המדעי: עובדות; למטה מזה תיאוריות; אח"כ השערות; ולבסוף, ברמה הכי פחות וודאית, משהו שמתבסס על דמיונות, ומכונה (משום מה) "תיאוריה מעמיקה" - לא כל כך מסתדר לי, וגם לא מצליח למצוא לזה דוגמאות נוספות, לא בעברית וגם לא במקור באנגלית

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search