10:23 May 2, 2009 |
English to Hebrew translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shai Navé Israel Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | תושבי לאוס |
| ||
4 | לאוסים |
|
laotian/s לאוסים Explanation: באופן אינטואיטיבי הייתי בוחרת ב "לאוסיאנים", אבל נראה לי ש"לאוסים" הוא המונח הנכון. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laotian/s תושבי לאוס Explanation: אני חושב שזאת האפשרות הסבירה וה"בטוחה" ביותר. כשמדובר בצורת היחיד אפשר מצאתי גם אזכור לעם הלאו )בני הלאו) אבל זה יותר מוצא ולא שיוך מדיני (חיים גם בתאילנד). -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-02 13:04:07 GMT) -------------------------------------------------- צריך להבחין בין עם הלאו Lao שהם קבוצה אתנית שנמצאת גם מחוץ לגבולותיה של לאוס. ובין תושבי לאוס Laotian(s). לדעתי וכמו שאני מבין את הדברים. לקרוא להם כל דבר מלבד תושבי לאוס מתייחס לקבוצה האתנית כולה ולאו דווקא לתושבי לאוס עצמה (שיכולים להיות גם בני קבוצה אתנית אחרת). מה עוד שזה אולי אפילו קצת להמציא מונח חדש שלא ממש קיים. אני מבין את הבעיה בגלל הכתוביות - אבל לי אין רעיון מוצלח יותר שניתן להכיל במילה בודדת. אולי למישהו אחר יהיה |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||