"Deep"

Hebrew translation: ירידה להגנה בחצי המגרש של הקבוצה שלך

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Deep"
Hebrew translation:ירידה להגנה בחצי המגרש של הקבוצה שלך
Entered by: Gad Kohenov

18:08 Jun 6, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Description of a Soccer Game
English term or phrase: "Deep"
A video game simulates a soccer game. Various stages of the game are described, and each one is preceded by "Deep", "Medium" or "High".

"
Deep - The team drop back and allow the opposition time in their own half in exchange for getting numbers behind the ball.

Medium - The team will start to defend in their opponent’s half, but not the full length of the pitch.
"

I have researched soccer and understand the descriptions, however am unsure how to translate the above mentioned adjective(s) in context.

Thank you.
Eyal Sherf
United States
Local time: 00:00
ירידה להגנה בחצי המגרש של הקבוצה שלך
Explanation:
Played the game in my younger days.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 07:00
Grading comment
Thanks for your help!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ירידה להגנה בחצי המגרש של הקבוצה שלך
Gad Kohenov
2ליד קווי הצד של המגרש
Pnina


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"deep"
ליד קווי הצד של המגרש


Explanation:
One of the meanings of "deep" is "Sports. Located or taking place near the outer boundaries of the area of play: deep left field."
Regarding "medium"...
אני סבורה שהמשחק מתרחש באמצע המגרש ולא בפינות


    Reference: http://www.answers.com/topic/deep
Pnina
Israel
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: Shalom Pnina, Thanks for your offer of an explanation. What I do know for sure is that those terms denote the distance from the team's half of the pitch (=playing area in soccer). That is, deep means the play is close to their end of the field; medium - they're pushing foward, and high - they're at the "top" of the pitch - near the opponents' goal. So that's what I need to translate....Any thoughts?

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"deep"
ירידה להגנה בחצי המגרש של הקבוצה שלך


Explanation:
Played the game in my younger days.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 07:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thanks for your help!
Notes to answerer
Asker: Gad, thanks for trying to help, but I'm seeking a one or two word phrase, because what you offered is in fact a description of what comes after the "deep". So you have the "Deep" and "medium" there, here's the "high": High - The team will apply full pressure in their opponent’s half. Wide midfielders and fullbacks will push high on the ball side to make it difficult for the opposition to play out. Maybe - Deep - הקבוצה שלנו Medium - גלישה למגרש היריבה High- שהייה במגרש הקבוצה היריבה ??

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search