cooling/ heating redundant

Hebrew translation: מערכת עם יתירות לקירור/חימום

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cooling/ heating redundant
Hebrew translation: מערכת עם יתירות לקירור/חימום
Entered by: Itzik Greenvald Mivtach

15:15 May 28, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Air conditioning
English term or phrase: cooling/ heating redundant
The air condition shall be a cooling/ heating **redundant system.**
Lingopro
Israel
Local time: 21:08
מערכת בעלת שתי יחידות לקירור/חימום
Explanation:
redundant system
הכוונה למערכת כפולה או בעלת שתי יחידות, שבה אחת מגבה את השנייה,
מטרתה למנוע מצב שהמערכת מתקלקלת ולא מתפקדת

ראי קישוים

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-05-28 15:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

את יכולה להוסיף גם "מטעמי יתירות" כמו בקישור שבעברית מהפקולטה להנדסה באוניברסיטת תל אביב
Selected response from:

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 21:08
Grading comment
תודה רבה
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4מערכת בעלת שתי יחידות לקירור/חימום
Itzik Greenvald Mivtach


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
מערכת בעלת שתי יחידות לקירור/חימום


Explanation:
redundant system
הכוונה למערכת כפולה או בעלת שתי יחידות, שבה אחת מגבה את השנייה,
מטרתה למנוע מצב שהמערכת מתקלקלת ולא מתפקדת

ראי קישוים

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-05-28 15:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

את יכולה להוסיף גם "מטעמי יתירות" כמו בקישור שבעברית מהפקולטה להנדסה באוניברסיטת תל אביב


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Redundancy_(engineering)
    Reference: http://www.eng.tau.ac.il/students/projects/book02/181.htm
Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
תודה רבה
Notes to answerer
Asker: .תודה רבה איציק ואכן אמנון, כך כותבת


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Amnon Shapira: אם את מתרגמת מסמך הנדסי, עליך להשתמש בצרף "מערכת יתירה" ולשלב אותו במשפט ."כגון: "מיזוג אוויר במערכת יתירה של קירור וחימום."
8 mins
  -> אמנון, אני לא יודע מה איתך, אבל מסמך רשמי של מהנדס מאוניברסיטת תל אביב תופס מבחינתי כאסמכתא ולכן מערכת כפולה מטעמי יתירות זה ביטוי שהייתי הולך עליו

neutral  Daniel Rabinovich: יתירות אין משמעה בהכרח מערכת כפולה, יתכן והיתירות בין המערכות היא חלקית, כלומר רק חלק מהיחידות של המערכת מוכפלות.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search