Real world settings

Hindi translation: यथार्थ परिस्थिति

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Real world settings
Hindi translation:यथार्थ परिस्थिति
Entered by: Pawan Kumar Chandigarhia

12:51 Nov 13, 2016
English to Hindi translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Real world settings
Furthermore, we encourage you to train yourself with the Product and fully understand how the Product works before using it in real world settings.
Pawan Kumar Chandigarhia
India
Local time: 23:12
यथार्थ परिस्थिति
Explanation:
मूल वाक्यांश और संदर्भ को समझकर गढ़ा गया शब्द।
Selected response from:

Kamta Prasad
India
Local time: 23:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5यथार्थ परिस्थिति
Kamta Prasad
5वास्तविक समय विन्यास
Ravi sahay
4वास्तविक दुनिया की परिस्थितियां
Aakash5555
4व्यवहारिक दुनियाँ
Shekhar Banerjee


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
real world settings
यथार्थ परिस्थिति


Explanation:
मूल वाक्यांश और संदर्भ को समझकर गढ़ा गया शब्द।

Kamta Prasad
India
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra
13 mins
  -> शुक्रिया बंधु।

agree  Mohammad Eisa
1 hr

agree  Sajjad Alam
3 hrs

agree  Shekhar Banerjee: यद्यपि ‘यथार्थ परिस्थितियाँ’ अपने आप में जाहिर तौर पर सबसे अच्छा अनुवाद है, परन्तु इसका इस्तेमाल करके हम वास्तविक तथ्य को पाठक तक व्यवहारिक तौर पर नहीं पंहुचा सकते। मेरे ख्याल से दिए गए वाक्य का यह अनुवाद ज्यादा यथार्थ है: ‘साथ ही, हम आपको इस बात के लिए
15 hrs

agree  Devendra Singh
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
real world settings
वास्तविक दुनिया की परिस्थितियां


Explanation:
इसे वाक्इय में स तरह लिखा जा सकता है- हम आपको उत्पाद को लेकर खुद को प्रशिक्षित करने और वास्तविक दुनिया की परिस्थितियों में उपयोग करने से पहले यह कैसे काम करता है इसे पूरी तरह समझने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।

Aakash5555
India
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
real world settings
वास्तविक समय विन्यास


Explanation:
Translation is self explanatory

Ravi sahay
India
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
real world settings
व्यवहारिक दुनियाँ


Explanation:
आदरणीय बंधुओं!
यहाँ शाब्दिक अर्थ देने से मुद्दे का अनुवाद सही नहीं हो पायेगा, और वो बात सामने नहीं आयेगी जो 'Real World Settings' का उद्देश्य है. अतः यहाँ 'व्यवहारिक दुनियाँ' देना ज्यादा उचित होगा. यदि वाकय ऐसा है: You don't find such things in real world settings. तो इसका यथार्थ अनुवाद यह होगा: व्यवहारिक दुनियाँ में आप ऐसी वस्तुएं नहीं पाते.
धन्यवाद!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-13 14:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

इसे 'व्यवहारिक दुनियाँ की पृष्ठभूमि/परिस्थितियों में' कहना और भी ज्यादा उचित लगता है.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-11-14 04:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

यद्यपि ‘यथार्थ परिस्थिति’ अपने आप में जाहिर तौर पर सबसे अच्छा अनुवाद है, परन्तु इसका इस्तेमाल करके हम वास्तविक तथ्य को पाठक तक व्यवहारिक तौर पर नहीं पंहुचा सकते। मेरे ख्याल से दिए गए वाक्य का यह अनुवाद ज्यादा यथार्थ है:
‘साथ ही, हम आपको इस बात के लिए प्रोत्साहित करते हैं कि इस उत्पाद का व्यावहारिक/वास्तव में उपयोग करने से पहले आप इसके साथ खुद को प्रशिक्षित कर लें और भली प्रकार जान लें कि यह उत्पाद कैसे कार्य करता है।


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-11-14 06:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

'वास्तविक परिवेश' निश्चित तौर पर एक बेहतर विकल्प हो सकता है.

Shekhar Banerjee
India
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search