discreet, tubing, snag, tangle

Hindi translation: आसान/तामझामरहित, ट्यूब, बाधा (मुड़ना, कटना-फटना), उलझाव/फंसना

09:31 Jul 11, 2013
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / About omnipod used for diabetes
English term or phrase: discreet, tubing, snag, tangle
Wear the small, discreet Pod to deliver your insulin without shots or tubing.
No tubing to snag, tangle or dress around.

I am unable to correctly translate these terms. Can anyone help me out?
vinod sharma
India
Local time: 05:31
Hindi translation:आसान/तामझामरहित, ट्यूब, बाधा (मुड़ना, कटना-फटना), उलझाव/फंसना
Explanation:

small, discreet Pod का अर्थ है कि यह छोटा व आसान है। आसान के स्थान पर तामझामरहित प्रयोग कर सकते हैं।

tubing - ट्यूब या नली

No tubing to snag, tangle or dress around मे ट्यूबिंग का अर्थ सीधा सा ट्यूब के लिए है यानी कोई ट्यूब/नली नहीं है कि snag, tangle or dress around हो।

कुल मिलाकर यह ऐसा उपाय है जो छोटा, तामझामरहित है। इसमें नली की ज़रूरत नहीं होती कि जिसमें कोई बाध आ जाए यानी जो कहीं मुड़ या कट-फट जाए या उलझ जाए।

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-07-11 10:10:49 GMT)
--------------------------------------------------


नया उत्पाद बाज़ार में आता है तो पुरान प्रचलित उत्पाद की कमजोरियों को निशाना बनाते हुए अपना प्रचार करता है। ऐसा ही इस उत्पाद में नज़र आ रहा है। इसलिए अनुवाद करते समय पुराने उत्पाद पर एक नज़र डाल लें तो नए उत्पाद की तथाकथित विशेषताएं अपनी भाषा में प्रस्तुत करना आसान हो जाएगा।
ट्यूब वाले उत्पाद External insulin pumps के बारे में यहां देखा जा सकता है -
http://diabetes.niddk.nih.gov/dm/pubs/insulin/
Selected response from:

Lalit Sati
India
Local time: 05:31
Grading comment
अलग-अलग अर्थ तो मालूम था किंतु सुगठित प्रासंगिक वाक्य नहीं बन पाया।फिर भी मदद के लिए धन्यवाद।
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2नज़रों में न आनेवाला/ध्यान आकर्षित नहीं करनेवाला, नली, नहीं फटनेवाला, नहीं उलझनेवाला
Balasubramaniam L.
4 +1आसान/तामझामरहित, ट्यूब, बाधा (मुड़ना, कटना-फटना), उलझाव/फंसना
Lalit Sati


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
आसान/तामझामरहित, ट्यूब, बाधा (मुड़ना, कटना-फटना), उलझाव/फंसना


Explanation:

small, discreet Pod का अर्थ है कि यह छोटा व आसान है। आसान के स्थान पर तामझामरहित प्रयोग कर सकते हैं।

tubing - ट्यूब या नली

No tubing to snag, tangle or dress around मे ट्यूबिंग का अर्थ सीधा सा ट्यूब के लिए है यानी कोई ट्यूब/नली नहीं है कि snag, tangle or dress around हो।

कुल मिलाकर यह ऐसा उपाय है जो छोटा, तामझामरहित है। इसमें नली की ज़रूरत नहीं होती कि जिसमें कोई बाध आ जाए यानी जो कहीं मुड़ या कट-फट जाए या उलझ जाए।

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-07-11 10:10:49 GMT)
--------------------------------------------------


नया उत्पाद बाज़ार में आता है तो पुरान प्रचलित उत्पाद की कमजोरियों को निशाना बनाते हुए अपना प्रचार करता है। ऐसा ही इस उत्पाद में नज़र आ रहा है। इसलिए अनुवाद करते समय पुराने उत्पाद पर एक नज़र डाल लें तो नए उत्पाद की तथाकथित विशेषताएं अपनी भाषा में प्रस्तुत करना आसान हो जाएगा।
ट्यूब वाले उत्पाद External insulin pumps के बारे में यहां देखा जा सकता है -
http://diabetes.niddk.nih.gov/dm/pubs/insulin/

Lalit Sati
India
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 1
Grading comment
अलग-अलग अर्थ तो मालूम था किंतु सुगठित प्रासंगिक वाक्य नहीं बन पाया।फिर भी मदद के लिए धन्यवाद।

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piyush Ojha
1 hr
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
नज़रों में न आनेवाला/ध्यान आकर्षित नहीं करनेवाला, नली, नहीं फटनेवाला, नहीं उलझनेवाला


Explanation:
यहाँ केवल discreet कठिन है, और बाकी सब शब्द अपने सामान्य अर्थों में ही आए हैं। Discreet का सामान्य अर्थ बुद्धिमानी से, विवेक के साथ आदि होता है, पर उसका एक अर्थ छिपे रीति से, ध्यान आकर्षित न करते हुए, diplomatically भी होता है। यहाँ इससे मिलते-जुलते अर्थ में इसका प्रयोग हुआ है।

कहने का तात्पर्य यह है कि इस इन्सुलिन पॉड लगाने पर भी वह एक तरह से छिपा सा ही रहता है, आसानी से दिखता नहीं है, या ध्यान आकर्षित नहीं करता है। मेरे विचार से इसके लिए नज़रों में न आनेवाला या नज़रों में न चढ़नेवाला सही प्रयोग होगा। एक अन्य विकल्प ध्यान आकर्षित नहीं करनेवाला भी हो सकता है।

बाकी शब्द सरल हैं -

tubing - नली
snag - फटना, कटना, छेद होना आदि
tangle - उलझ जाना, जैसे धागे का उलझना। चूँकि tubing भी डोरी जैसी एक लंबी चीज़ ही है, उसके उलझने का खतरा रहता है, पर इसमें वह खतरा नहीं है, यही कहा गया है।

Balasubramaniam L.
India
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pundora: यहां discreet का अर्थ नज़र न आने वाला या ध्यान न खींचने वाला ही है। संभवतः "चातुर्यपूर्ण" जैसे शब्द का भी इस्तेमाल किया जा सके।
1 day 16 hrs
  -> धन्यवाद।

agree  tilak raj
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search