09:31 Jul 11, 2013 |
English to Hindi translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / About omnipod used for diabetes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lalit Sati India Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
आसान/तामझामरहित, ट्यूब, बाधा (मुड़ना, कटना-फटना), उलझाव/फंसना Explanation: small, discreet Pod का अर्थ है कि यह छोटा व आसान है। आसान के स्थान पर तामझामरहित प्रयोग कर सकते हैं। tubing - ट्यूब या नली No tubing to snag, tangle or dress around मे ट्यूबिंग का अर्थ सीधा सा ट्यूब के लिए है यानी कोई ट्यूब/नली नहीं है कि snag, tangle or dress around हो। कुल मिलाकर यह ऐसा उपाय है जो छोटा, तामझामरहित है। इसमें नली की ज़रूरत नहीं होती कि जिसमें कोई बाध आ जाए यानी जो कहीं मुड़ या कट-फट जाए या उलझ जाए। -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2013-07-11 10:10:49 GMT) -------------------------------------------------- नया उत्पाद बाज़ार में आता है तो पुरान प्रचलित उत्पाद की कमजोरियों को निशाना बनाते हुए अपना प्रचार करता है। ऐसा ही इस उत्पाद में नज़र आ रहा है। इसलिए अनुवाद करते समय पुराने उत्पाद पर एक नज़र डाल लें तो नए उत्पाद की तथाकथित विशेषताएं अपनी भाषा में प्रस्तुत करना आसान हो जाएगा। ट्यूब वाले उत्पाद External insulin pumps के बारे में यहां देखा जा सकता है - http://diabetes.niddk.nih.gov/dm/pubs/insulin/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
नज़रों में न आनेवाला/ध्यान आकर्षित नहीं करनेवाला, नली, नहीं फटनेवाला, नहीं उलझनेवाला Explanation: यहाँ केवल discreet कठिन है, और बाकी सब शब्द अपने सामान्य अर्थों में ही आए हैं। Discreet का सामान्य अर्थ बुद्धिमानी से, विवेक के साथ आदि होता है, पर उसका एक अर्थ छिपे रीति से, ध्यान आकर्षित न करते हुए, diplomatically भी होता है। यहाँ इससे मिलते-जुलते अर्थ में इसका प्रयोग हुआ है। कहने का तात्पर्य यह है कि इस इन्सुलिन पॉड लगाने पर भी वह एक तरह से छिपा सा ही रहता है, आसानी से दिखता नहीं है, या ध्यान आकर्षित नहीं करता है। मेरे विचार से इसके लिए नज़रों में न आनेवाला या नज़रों में न चढ़नेवाला सही प्रयोग होगा। एक अन्य विकल्प ध्यान आकर्षित नहीं करनेवाला भी हो सकता है। बाकी शब्द सरल हैं - tubing - नली snag - फटना, कटना, छेद होना आदि tangle - उलझ जाना, जैसे धागे का उलझना। चूँकि tubing भी डोरी जैसी एक लंबी चीज़ ही है, उसके उलझने का खतरा रहता है, पर इसमें वह खतरा नहीं है, यही कहा गया है। |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|