Shell

Hindi translation: आवरण

03:50 Sep 13, 2013
English to Hindi translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / To be used in Garment stores
English term or phrase: Shell
I have a term "Shell & Lining" to translate. The general term for lining is "अस्तर". While is "अस्तर" is inner layer, generalized term for the outer layer is called "Shell". Examples are Sweater, Jacket, Rain Coat, etc. Closest term I have found is "आवरण", but looking for a better term. Thank you in advance :).
Partha Sarathi Satpathy
India
Local time: 11:37
Hindi translation:आवरण
Explanation:
मेरे विचार से आवरण इस संदर्भ में बिल्कुल सटीक है - आवरण और अस्तर।
Selected response from:

Balasubramaniam L.
India
Local time: 11:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4आवरण
Balasubramaniam L.
4 +1खोल या ढ़ांचा
Ashutosh Mitra
5 -1कवच
Ravi sahay
5 -1बुकरम, खोल
C.M. Rawal
5 -1उपरिशायी
Parvathi Pappu
4ऊपरी तह / बाहरी तह / खोल / बाहर का पल्ला
Lalit Sati
3परत
Nitin Mathur


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shell
खोल या ढ़ांचा


Explanation:
आप इन दोनो में से किसी एक का प्रयोग कर सकते हैं।

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-09-13 04:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

वैसे कपड़ों के संदर्भ में "Shell & Lining" के लिये 'बाहरी आवरण और अस्तर' बेहतर विकल्प होता है, लेकिन आवरण को आपको जंच नहीं रहा है। कोई विशेष कारण?


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-09-13 04:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

जी...इसीलिये मैने नोट जोड़ा था...Shell के लिये कपड़ों और पहनावे के संदर्भ में सबसे अनुकूल अर्थ बाहरी आवरण या बाहरी खोल (थोड़ा कम बेहतर) हो सकता है।

Ashutosh Mitra
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद। परंतु क्या हम इसे कपड़ा या पहनावा के संदर्भ मे व्यवहार कर सकते हैं?

Asker: ऐसा नहीं है कि आवरण को आपको जंच नहीं रहा है। मैं चाहता था कि "आवरण" को थोड़ा फ़ाईन ट्युन किया जाए।


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harman Singh: आवरण सुनने में भी सही लग रहा है
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
shell
आवरण


Explanation:
मेरे विचार से आवरण इस संदर्भ में बिल्कुल सटीक है - आवरण और अस्तर।

Balasubramaniam L.
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harman Singh
20 hrs
  -> धन्यवाद।

agree  Pundora
1 day 5 hrs
  -> धन्यवाद।

agree  Shera Lyn Parpia
1 day 5 hrs
  -> धन्यवाद।

agree  Siddhi Talati
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
shell
कवच


Explanation:
कवच शब्द का इस्तेमाल बाहरी आवरण के लिए किया जाता है।

Example sentence(s):
  • शरीर के कवच के लिए लोहे का अस्तर का इस्तमाल किया जाता है।
Ravi sahay
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Parvathi Pappu: कवच एक सेना सम्बन्धी पद है जो धातु से बनाया जाता है।
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
shell
बुकरम, खोल


Explanation:
संदर्भ के अनुसार भराई की सामग्री के रूप में इसका अर्थ बुकरम है जो अक्सर कपड़ों में लगाया जाता है। इसे बुकरम वस्त्र (Shell Fabric) कहते हैं। टेलरिंग के क्षेत्र में Shell & Lining का अर्थ होगा 'बुकरम और अस्तर'। http://arvindlexicon.com/lexicon?ReturnUrl=&msg=&info=sb&lan...

साथ ही, सिलाई की प्रक्रिया में इसका अर्थ 'खोल और अस्तर' भी हो सकता है।
http://grainlinestudio.com/2012/01/09/sewing-tutorial-how-to...
http://www.youtube.com/watch?v=4LfwgjZB34Y
https://www.google.co.in/search?q=shell and lining&tbm=isch&...



C.M. Rawal
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Hindi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Parvathi Pappu: बुकरम सही जवाब नहीं है
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
shell
उपरिशायी


Explanation:
उपरिशायी सही पद है क्यूंकि यहाँ इसे एक वस्त्र के रूप में देखा जा रहा है सामान्यीकृत रूप से नहीं।

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2013-09-15 09:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

पार्थ सारथी जी यह रहें और उदाहरण:

लेस की उपरिशायी डाल ने से सोफे की सुन्दरता और भी बढ़ जाती है।

ईसाई दुल्हन अक्सर लेस की उपरिशायी वाले गाउन खरीदती हैं।

Example sentence(s):
  • दुल्हन के शादी के घागरे पर एक जार्जट का उपरिशायी है।
Parvathi Pappu
India
Local time: 11:37
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: क्या आप 2-3 और उदाहरण दे सकती हैं?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  C.M. Rawal: संभवतः उपरिशायी शब्द हिंदी भाषा का शब्द नहीं है। अगर है तो कृपया बताएँ कि यह शब्द हिंदी या अंग्रेज़ी-हिंदी के किस शब्दकोश में किस अर्थ में प्रयुक्त हुआ है।
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shell
ऊपरी तह / बाहरी तह / खोल / बाहर का पल्ला


Explanation:
उपरोक्त शब्दों में से किसी एक को प्रसंग के अनुसार चुना जा सकता है।

इस संदर्भ में एक बार अस्तर का अर्थ देखें तो shell के लिए सही शब्द चुनने में आसानी रहेगी -
अस्तर = १. किसी दोहरी चीज में, नीचे वाली या पहली तह। नीचे का वह आधार जिसके ऊपर कोई दूसरी चीज बनाई रखी या लगाई जाती जाए। भितल्ला। जैसे—(क) दोहरे कपड़े में नीचे वाला कपड़ा या पल्ला।
(http://pustak.org/home.php?mean=8634)

Shell & Lining को "बाहरी तह और अस्तर" या "खोल और अस्तर" लिखा जा सकता है।

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-09-15 11:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Shell & Lining" हिंदी साहित्य में किस तरह अभिव्यक्त हुआ है, इसके उदाहरण के रूप में हिंदी की प्रसिद्ध लेखिका सुश्री महादेवी वर्मा के इन शब्दों को देखें -

"किसी से कभी मिले हुए पुराने कोट में, नीचे के मटमैले अस्तर की झांकी देती हुई ऊपरी तह तार-तार फटकर झालरदार हो उठी थी और अब अपने पहननेवाले को एक जन्तु की भूमिका में उपस्थित करती थी।"
(http://www.bhartiyapaksha.com/?p=9509)

ऊपरी तह, बाहरी तह ये आम प्रयोग में आने वाले शब्द हैं, जिन्हें दर्जी भी समझता है और आम ग्राहक भी। वर्तमान संदर्भ में "उपरिशायी" को एक आम हिंदी भाषी आसानी से समझ लेगा या "आवरण" सहज अनुवाद होगा, इसमें मुझे संदेह है।

Lalit Sati
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shell
परत


Explanation:
परत व अस्तर

Nitin Mathur
India
Local time: 11:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search