Choose an operation

Hindi translation: कार्यवाही, परिचालन

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Choose an operation
Hindi translation:कार्यवाही, परिचालन
Entered by: Ashutosh Mitra

13:05 Oct 23, 2012
English to Hindi translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: Choose an operation
क्रिया is appropriate?
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Italy
Local time: 21:39
कार्यवाही, परिचालन
Explanation:
http://www.shabdkosh.com/translate/operation/operation_meani...
अगर पूरा वाक्य या थोड़ा अधिक संदर्भ दें तो अधिक सटीक विकल्प दिया जा सकता है...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2012-11-05 14:25:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

कृपया...कार्रवाई को भी एक विकल्प रूप में स्वीकार करें...
Selected response from:

Ashutosh Mitra
India
Local time: 01:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3एक प्रचालन चुनें
Lalit Sati
5 +1एक कार्य/कार्य प्रणाली/कार्य विधि चुनें
BHASHNA GUPTA
5कार्य-विधि/आपरेशन
Harman Singh
5कार्यवाही, परिचालन
Ashutosh Mitra
3(यात्रा) सेवा’ चुनना
Shri Krishna Sharma


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
choose an operation
एक कार्य/कार्य प्रणाली/कार्य विधि चुनें


Explanation:
वैसे इसका शुद्ध हिंदी रूप संचालन होता है, किसी कार्य का संचालन करना लेकिन यह एक वेबसाइट आधारित सामग्री है तो इस संदर्भ में कार्य/कार्य प्रणाली/कार्य विधि में से कोई भी शब्द सही रहेगा।

BHASHNA GUPTA
India
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harman Singh
4 mins
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
choose an operation
(यात्रा) सेवा’ चुनना


Explanation:
संदर्भ स्पष्ट नहीं है, परंतु क्योंकि यह पर्यटन से संबंधित है, मुझे लगता है कि यहां ’यात्रा सेवा’ चुनना होगा।

Shri Krishna Sharma
India
Local time: 01:09
Works in field
Native speaker of: Hindi
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
choose an operation
एक प्रचालन चुनें


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-10-23 13:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

प्रचालन या कार्रवाई में से किसी एक शब्द का चुनाव किया जा सकता है।

Lalit Sati
India
Local time: 01:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balasubramaniam L.: 'एक' की शायद आवश्यकता नहीं है
1 hr
  -> हां, संदर्भ के अनुसार "प्रचालन चुनें" अथवा "कोई एक प्रचालन चुनें" लिखा जा सकता है

agree  DK Yadav: आपका confidence level highest होना चाहिए था सर
1 hr
  -> हां, कदाचित ..... :) .... धन्यवाद

agree  Ashutosh Mitra
14 hrs
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
choose an operation
कार्य-विधि/आपरेशन


Explanation:
choose and operation : (tech language)
कार्य-विधि ka chunaav karen

or आपरेशन is itself used in hindi as well

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2012-10-27 10:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

mr ashish !! way I look at this is ! language is way of communication! By translating a language doesnt mean we are teaching them, It simply means we are bringing the gist of words within their parameter. Well I am factual kind of guy who believes in facts and the fact is most of computer using generation of india understands Hinglish better than Hindi/english. SO in my answer I gave translation & transliteration! and its your choice which ever you wana choose.

Harman Singh
India
Local time: 01:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PunjabiPunjabi, Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: harman i am not against the evolution of a language by incorporating new words from other languages but if hindi does have its own word for operation and the concept is completely and correctly transmitted why choose transliteration over translation? i would understand if somebody was to transliterate 'mouse' but for screen or keyboard i think it shows a certain intellectual dishonesty arising from both the thought that others are incapable of understanding as well as the choice of not applying oneself. hinglish is not very pleasing atleast to my ears please understand that my comment is not directed at you but rather an observation that comes from my humble and limited experience

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
choose an operation
कार्यवाही, परिचालन


Explanation:
http://www.shabdkosh.com/translate/operation/operation_meani...
अगर पूरा वाक्य या थोड़ा अधिक संदर्भ दें तो अधिक सटीक विकल्प दिया जा सकता है...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2012-11-05 14:25:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

कृपया...कार्रवाई को भी एक विकल्प रूप में स्वीकार करें...

Ashutosh Mitra
India
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search