without heel

Hungarian translation: kocsány nélküli

11:25 Mar 31, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Botany
English term or phrase: without heel
Paradicsom... 'Smooth, red fruit without heel.'
Norika
Local time: 01:32
Hungarian translation:kocsány nélküli
Explanation:
Kocsány vagy szárrész nélküli.

Erre tippelnék a következő meghatározás alapján:

Heel: The part of the stem that joins to the main stem; when a stem is torn from a larger branch a 'heel' of wood will remain at the end of the stem where it had been attached to the parent.
www.bestgardening.com/bgc/glossary/glossary1.htm

“…a bogyóknak legalább 40-50%-a kocsány nélkül váljon le (az volna az előnyös, ha 100% -osan ilyenek lennének a fajták, azonban ez csak részben valósítható meg).” http://kkvka.georgikon.pate.hu/tech/paradics.htm

“Az átvételre kerülő paradicsom friss, fogyasztásra érett, teljesen bepirosodott, kifejlett, fajtára jellemző alakú, ízű termék. Egészséges, frissen szedett, fajtaazonos, ép; száraz felületű. Kocsány nélküli, idegen anyagtól, idegen íztől és illattól mentes. Nem lehet sárgafoltos, zöldfoltos, barnafoltos, feketefoltos sem a héján sem a húsában.”
http://www.aik.hu/DOMO-5KQGUN.html
Selected response from:

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 00:32
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5kocsány nélküli
Elizabeth Rudin
4 +1héjatlan
HalmoforBT


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
kocsány nélküli


Explanation:
Kocsány vagy szárrész nélküli.

Erre tippelnék a következő meghatározás alapján:

Heel: The part of the stem that joins to the main stem; when a stem is torn from a larger branch a 'heel' of wood will remain at the end of the stem where it had been attached to the parent.
www.bestgardening.com/bgc/glossary/glossary1.htm

“…a bogyóknak legalább 40-50%-a kocsány nélkül váljon le (az volna az előnyös, ha 100% -osan ilyenek lennének a fajták, azonban ez csak részben valósítható meg).” http://kkvka.georgikon.pate.hu/tech/paradics.htm

“Az átvételre kerülő paradicsom friss, fogyasztásra érett, teljesen bepirosodott, kifejlett, fajtára jellemző alakú, ízű termék. Egészséges, frissen szedett, fajtaazonos, ép; száraz felületű. Kocsány nélküli, idegen anyagtól, idegen íztől és illattól mentes. Nem lehet sárgafoltos, zöldfoltos, barnafoltos, feketefoltos sem a héján sem a húsában.”
http://www.aik.hu/DOMO-5KQGUN.html


Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hkitti
38 mins
  -> Köszönöm.

agree  Rita Banati
48 mins
  -> Köszönöm.

neutral  Dr. Janos Annus (X): a www.bestgardening.com/bgc/glossary/glossary1.htm meghatározás alapján nem a kocsány hiányzik, hanem ami a szárból kiszakadt a kocsánnyal.
5 hrs
  -> Köszönöm a hozzászólást, janosa. Én azért azt hiszem, hogy attól függ, amitől lóg... :))

agree  Eva Blanar: ezt megvenném, a héjatlant aligha ;)
6 hrs
  -> Köszönöm, Éva, majd megérdeklődöm, hol kapható... :)

agree  juvera: Kocsány. Nem ami kiszakad a szárból. Akkor nem azt írnák, "fruit without heel".
7 hrs
  -> Köszönöm, Judit.

agree  Attila Piróth
8 hrs
  -> Köszönöm, Attila.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
héjatlan


Explanation:
Csak éppen a "heel" helyett "peel" kell. Nyilván nyomtatási (gépelési) hiba.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-03-31 12:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

Rudin javaslata miatt össze-vissza szótárazva sehol se találtam kocsány jelentést, de találtam egy használható lehetőséget az angol-német szórárazáson keresztül: a heel egyik jelentése a németben a Knust, amelynek a 3. magyar jelentése a német-magyar nagyszótárban: \"(gyümölcsé)magház\". Talán ezzel lehet kezdeni valamit.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 41 mins (2005-04-01 15:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Folytatás: a small piece of a plant stem or tuber left attached to a cutting to promote the growth of new roots.

HalmoforBT
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Attila Piróth: A paradicsomnak van héja, és azt skin-nek mondják. Beginning at the top of a tomato, peel the tomato skin with a sharp utility knife. http://www.hormel.com/templates/knowledge/knowledge.asp?cati...
12 mins
  -> Persze, mert különben szétfolyna.

agree  Gyula Erdesz: Én sem tudok másra gondolni, mint arra, hogy elírás történt: http://www.fmctechnologies.com/FoodTech/FruitsandVegetables/...
12 mins
  -> köszönöm

agree  ERIKA DAVID: héj nélküli
28 mins
  -> köszönöm

neutral  Elvira Stoianov: szerintem inkabb az a zold levelke hianyzik, mert hej nelkul en meg nem lattam paradiscomot
38 mins
  -> Természetesen kemény héjra gondoltam. Azóta találtam valami mást is, lásd fenn.

neutral  Eva Blanar: az a mag nélküli izgalmasan hangzik... de van olyan? dinnyében van, azt tudom, de paradicsomban? mondjuk, a koktérparadicsomban már ettem olyat, aminek nem tűnt fel a magja, lehet, hogy nem is volt neki
7 hrs
  -> Magyarországon a befőzéshez (mert valamikor mindenfélét magunk főztünk be, hogy igazán finomat ehessünk, ó, a barackdzsemünk...) kifejezetten u.n. "léparadicsomot" vásároltunk a piacon, annak csak vékony héja volt, és nem volt húsos magháza, nem ez az?

neutral  juvera: Potato "heel": www.almac-nz.com/varieties.htm, lásd a "tuber"-t. Itt "eyes and heel": www.defra.gov.uk/planth/pestnote/rot.htm. Viszont egyetértek a magházzal annyiból, hogy annak a belekeverése okozhatta a "heel"-t a paradicsomnál, ami a kérdésben van
7 hrs
  -> Például sercli. Hogy honnan veszed ezt a krumpli/paradicsom dolgot. Én az összes valós és online szótáramban nem találok ilyent. Az egyetlen növényi jelentést az Encarta adja: heel: 11. GARDENING: PIECE ATTACHED TO CUTTING (folytatás fent)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search