Memorandum account

Hungarian translation: Margintöbblet számla vagy Kiegészítő (memorandum) számla (szövegkörnyezettől függően)

21:15 Apr 22, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Memorandum account
Egy mérlegről van szó.
Az "operating profit earnings" alatti részlet egyetlen sora:
Accounts, undertakings, risks and other memorandum accounts
Mi lehet ez a memorandum accounts?

Köszönöm
Monika Takacs
Italy
Local time: 10:36
Hungarian translation:Margintöbblet számla vagy Kiegészítő (memorandum) számla (szövegkörnyezettől függően)
Explanation:
A Memorandum account jelentését nehéz megmondani anélkül, hogy tudnánk, milyen típusú cégről van szó, ugyanis maga a megnevezés két értelemben használatos (sajnos). Ezért kicsit hosszú lesz a magyarázat, lássuk a két esetet:

1. Ha befektetésekről, értékpapírokról, ilyesmivel foglalkozó cégről van szó, akkor valószínűleg ez a definíció érvényes:
"memorandum account
Definition
An special account used to hold excess margin from an investor's margin account. This type of account locks in unrealized gains and increases an investor's buying power. Also called special memorandum account."

http://www.investorwords.com/16583/memorandum_account.html
https://www.investopedia.com/terms/s/specialmemorandumaccoun...
https://en.wikipedia.org/wiki/Special_memorandum_account
https://www.ventureline.com/accounting-glossary/S/special-me...

A margin magyarul befektetési hitel, de igazából angolul használják, mint margin. Itt egy cikk, amely erről szól: https://elemzeskozpont.hu/szamlatipusok-az-amerikai-tozsden-...

A fordítási javaslatom ebben az esetben: Margintöbblet számla, vagy Befektetésihitel-többlet számla

2. A másik eset az, amikor nem befektetésekkel kapcsolatos tevékenységű cégről/szervezetről van szó. Ebben az esetben a "Memo account" megnevezést magyarázó, megjegyzés jellegű számlákra használják. Ezek olyan számlák, amelyek nem szerepelnek a kimutatásokban, hanem más, a kimutatásokban szereplő főkönyvi számlákról nyújtanak részletesebb kiegészítő információt, elemzés céljára. Ebben az esetben leginkább a "Memo account" megnevezést használják.
https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200606290310...
https://cs.thomsonreuters.com/ua/acct_pr/csa/cs_us_en/fr/usi...

"This series of accounts represent statistical data not otherise available within account balance. These accounts are not used for balance sheet presentation. The SGL Crosswalk expanded to include DOE Memorandum Accounts.
Memorandum accounts are not part of the double entry system. They include the subsidary sales and purchase ledger as these accounts are for reference only."
https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200606290310...

Itt például egy egyetem a kutatásokra kapott szponzori pénzekkel kapcsolatosan használ memo accountokat:
https://www.unr.edu/sponsored-projects/forms-and-policies/me...

Abban nem vagyok biztos, hogy a magyar számvitelben van-e ennek egy-az-egyben megfelelő számla, ugyanis van olyan, hogy részletező számla (ez a főkönyvi számlák alszámláit bontja fel még részletesebben - ezek az 5-jegyű számlaszámok a számlatükörben), de szerintem ez bekerül a mérlegbe, ezért nem jó.
Részletező számla:
http://www.szamvitelnavigator.hu/2012/09/szamlakeret-szamlat...
Az angol Memo account feladatába ugyan beletartozik a másik számla részletezése, de még más is lehet (pl. infó az egyéves gördülő összegről, vagy átlagról), vagyis a részletező számla nem fedi le a Memo account fogalmát.
Lehet, hogy huszárvágással kell megoldani, és kitalálni egy fordítást, pl. ezt: Kiegészítő (memorandum) számla

A "kiegészítő szó" mellett szól az, hogy a "Kiegészítő melléklet" az éves beszámoló kötelező része, és ebben kell közölni minden olyan részletes infót, amely szükséges az átláthatósághoz, ahhoz, hogy a cég tevékenységét valós színben tüntessék fel. A Memo account ehhez hasonlóan egy adott főkönyvi számlán szereplő összegek tartalmának megértéséhez nyújt részletes magyarázatot.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ideiglenes számla
JANOS SAMU
4 -1Margintöbblet számla vagy Kiegészítő (memorandum) számla (szövegkörnyezettől függően)
Katalin Horváth McClure


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
memorandum account
ideiglenes számla


Explanation:
Ezt tulajdonképpen akkor hozzák létre, amikor valamilyen tételt el kell könyvelni, de még nem döntöttek, hogy milyen tételként vagy várják hozzá a bizonylatot. Mérlegzárás előtt általában eldöntik, hogy az abban szereplő tételeket hová teszik át és megszüntethetik az ideiglenes számlát, de nem mindig. A még fennmaradt ideiglenes számlán szereplő tételeket a könyvvizsgálat elején szokták megnézni és beazonosítani.


    https://docs.oracle.com/cd/E12825_01/epm.111/hsf_user/frameset.htm?ch05s06s01.html
JANOS SAMU
United States
Local time: 02:36
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
memorandum account
Margintöbblet számla vagy Kiegészítő (memorandum) számla (szövegkörnyezettől függően)


Explanation:
A Memorandum account jelentését nehéz megmondani anélkül, hogy tudnánk, milyen típusú cégről van szó, ugyanis maga a megnevezés két értelemben használatos (sajnos). Ezért kicsit hosszú lesz a magyarázat, lássuk a két esetet:

1. Ha befektetésekről, értékpapírokról, ilyesmivel foglalkozó cégről van szó, akkor valószínűleg ez a definíció érvényes:
"memorandum account
Definition
An special account used to hold excess margin from an investor's margin account. This type of account locks in unrealized gains and increases an investor's buying power. Also called special memorandum account."

http://www.investorwords.com/16583/memorandum_account.html
https://www.investopedia.com/terms/s/specialmemorandumaccoun...
https://en.wikipedia.org/wiki/Special_memorandum_account
https://www.ventureline.com/accounting-glossary/S/special-me...

A margin magyarul befektetési hitel, de igazából angolul használják, mint margin. Itt egy cikk, amely erről szól: https://elemzeskozpont.hu/szamlatipusok-az-amerikai-tozsden-...

A fordítási javaslatom ebben az esetben: Margintöbblet számla, vagy Befektetésihitel-többlet számla

2. A másik eset az, amikor nem befektetésekkel kapcsolatos tevékenységű cégről/szervezetről van szó. Ebben az esetben a "Memo account" megnevezést magyarázó, megjegyzés jellegű számlákra használják. Ezek olyan számlák, amelyek nem szerepelnek a kimutatásokban, hanem más, a kimutatásokban szereplő főkönyvi számlákról nyújtanak részletesebb kiegészítő információt, elemzés céljára. Ebben az esetben leginkább a "Memo account" megnevezést használják.
https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200606290310...
https://cs.thomsonreuters.com/ua/acct_pr/csa/cs_us_en/fr/usi...

"This series of accounts represent statistical data not otherise available within account balance. These accounts are not used for balance sheet presentation. The SGL Crosswalk expanded to include DOE Memorandum Accounts.
Memorandum accounts are not part of the double entry system. They include the subsidary sales and purchase ledger as these accounts are for reference only."
https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200606290310...

Itt például egy egyetem a kutatásokra kapott szponzori pénzekkel kapcsolatosan használ memo accountokat:
https://www.unr.edu/sponsored-projects/forms-and-policies/me...

Abban nem vagyok biztos, hogy a magyar számvitelben van-e ennek egy-az-egyben megfelelő számla, ugyanis van olyan, hogy részletező számla (ez a főkönyvi számlák alszámláit bontja fel még részletesebben - ezek az 5-jegyű számlaszámok a számlatükörben), de szerintem ez bekerül a mérlegbe, ezért nem jó.
Részletező számla:
http://www.szamvitelnavigator.hu/2012/09/szamlakeret-szamlat...
Az angol Memo account feladatába ugyan beletartozik a másik számla részletezése, de még más is lehet (pl. infó az egyéves gördülő összegről, vagy átlagról), vagyis a részletező számla nem fedi le a Memo account fogalmát.
Lehet, hogy huszárvágással kell megoldani, és kitalálni egy fordítást, pl. ezt: Kiegészítő (memorandum) számla

A "kiegészítő szó" mellett szól az, hogy a "Kiegészítő melléklet" az éves beszámoló kötelező része, és ebben kell közölni minden olyan részletes infót, amely szükséges az átláthatósághoz, ahhoz, hogy a cég tevékenységét valós színben tüntessék fel. A Memo account ehhez hasonlóan egy adott főkönyvi számlán szereplő összegek tartalmának megértéséhez nyújt részletes magyarázatot.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 232

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Helytelen a tőzsdével kapcsolatba hozni, amikor a kérdés mérlegre vonatkozott. Ugyanakkor kiegészítő számla a mérlegzárásnál nincs.
3 days 18 hrs
  -> János, a brókercégeknél is van mérleg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search