the government screwed us

Hungarian translation: A Kormány kibabrált velünk

09:35 Sep 15, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
English term or phrase: the government screwed us
When the government raised interest rates so dramatically that people could not pay their mortgages, the headline was

The Government Screwed Us
Jennifer Gal
Hungary
Hungarian translation:A Kormány kibabrált velünk
Explanation:
Elég hasonló András megoldásához.

Inkább eufemizmust használnék.
És a Kormányt nagy k-val kell írni.
http://www.ma.hu/tart/rcikk/a/0/22142/1
http://www.e-nyelv.hu/2013-05-02/a-kormany-nagybetuje-gyozot...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-15 10:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Arra gondoltam, hogy egy újságíró inkább a következő figyelemfelkeltőbb címet adná a cikknek:

Jól kibabrált velünk a Kormány!
Selected response from:

János Untener
Hungary
Local time: 01:54
Grading comment
Köszönöm!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4kitolt velünk a kormány
Julia Vajda
3 +5a kormány kicseszett velünk
András Veszelka
4 +4A Kormány kibabrált velünk
János Untener
5a kormány átvágott bennünket a palánkon
JANOS SAMU


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
kitolt velünk a kormány


Explanation:
még egy lehetőség

Julia Vajda
Hungary
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: Még szalonképes.
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs

agree  Katalin Horváth McClure
16 hrs

agree  Antal Ferenc
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
a kormány kicseszett velünk


Explanation:
Egy lehetőség

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2017-09-15 10:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Elgondolkoztam a többiek eddigi javaslatain, és a saját nem anyanyelvi érzésem szerint a "screw" is egy viszonylag erős kifejezés, szóval indokolt lehet magyarul is hasonlót, és nem finomabbat használni. A "screwnak" is van számos finomabb szinonimája, lásd:

http://www.thesaurus.com/browse/screw

"cheat
verb. defraud, fool" címszó alatt

András Veszelka
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
16 mins
  -> Köszönöm!

agree  Szüdi Gábor
4 hrs

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs

agree  Katalin Horváth McClure
17 hrs

agree  Ildiko Santana
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
A Kormány kibabrált velünk


Explanation:
Elég hasonló András megoldásához.

Inkább eufemizmust használnék.
És a Kormányt nagy k-val kell írni.
http://www.ma.hu/tart/rcikk/a/0/22142/1
http://www.e-nyelv.hu/2013-05-02/a-kormany-nagybetuje-gyozot...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-15 10:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Arra gondoltam, hogy egy újságíró inkább a következő figyelemfelkeltőbb címet adná a cikknek:

Jól kibabrált velünk a Kormány!

János Untener
Hungary
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm!!
Notes to answerer
Asker: Ez jó, köszönöm!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  András Veszelka: A kicseszett is eufemizmus, pont mint ahogy a screw is az angolban (https://wikiszotar.hu/index.php?title=Csesz VS http://www.urbandictionary.com/define.php?term=screw). A kibabrál, kitol vagy kiszúr valóban még inkább nyomdafestéket tűrő kifejezés).
17 mins

agree  hollowman2
55 mins

agree  Peter Simon: Nekem is illyen, az utolsónak megadott cím jutna az eszembe, jobb, mint a fő megoldás.
3 hrs

agree  Katalin Horváth McClure
16 hrs

agree  Marianna Brazda, MCIL CL, MA, DPSI Law
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a kormány átvágott bennünket a palánkon


Explanation:
Sok jó megoldás van, mert a valóságban az eset gyakori. Nekem ez tetszik legjobban.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:54
Specializes in field
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search