10:56 Jan 24, 2013 |
English to Hungarian translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: danny boyd Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ne lepődj meg, ha |
| ||
4 +1 | vedd/tekintsd természetesnek, ha |
|
ne lepődj meg, ha Explanation: take something in your stride (British, American & Australian) also take something in stride (American) to calmly and easily deal with something unpleasant or difficult and not let it affect what you are doing |
| ||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|