shake or shimmy the hips once you're down there grasping the heels.

09:11 Feb 12, 2013
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / gyakorlat leírása
English term or phrase: shake or shimmy the hips once you're down there grasping the heels.
Try concentrating on lifting the hips rather than on the straightening and..................................................once you're down there grasping the heels.this shimmying loosens the muscles and lets you stretch farther and with more ease.
MegyeriF
Local time: 07:14


Summary of answers provided
4fogja meg a sarkát, majd fordítsa el vagy forgassa a csípőjét mindkét irányba
Gabriella Endredi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shake or shimmy the hips once you\'re down there grasping the heels.
fogja meg a sarkát, majd fordítsa el vagy forgassa a csípőjét mindkét irányba


Explanation:
fogja meg a sarkát, majd fordítsa el vagy forgassa a csípőjét mindkét irányba

Gabriella Endredi
Hungary
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search