features editor

Hungarian translation: vezető szerkesztő

13:12 Jan 8, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: features editor
A magazine features editor ensures that their publication is full of entertaining, informative and newsworthy articles.

Most opportunities are in large publishing companies that produce a wide range of titles. However, features editors are also employed by trade magazines, specialist publishers, online media and in-house magazines.
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 13:04
Hungarian translation:vezető szerkesztő
Explanation:
Megkérdeztem egy olyan embert, aki ebben a feladatkörben dolgozik. Újságoknál a főszerkesztő alatt az egyes részlegek, csoportok...stb. élén álló szerkesztőt nevezik így. Lehet általános vagy speciális, rovatokra, mellékletekre szabott feladata is. Könykiadóknál szintén vezető vagy rangidős szerkesztőnek nevezik.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
ez tűnik a magyar nyelvben bevettnek. Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vezető szerkesztő
Balázs Sudár
4arculatfelelős szerkesztő
Katalin Szilárd
4heti szerkesztő
Ágnes Lepold
3kiemelt témák szerkesztője
Katalin Varga-Pinter
3 -1editor in charge of features articles
Ildiko Santana


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arculatfelelős szerkesztő


Explanation:
A megadott definíció alapján én így fordítanám. Felelős a kiadvány arculatáért, amelybe beletartozik mind az írott, mind pedig grafikai tartalom:

http://www.prospects.ac.uk/p/types_of_job/print/magazine_fea...

"Magazine features editor
Job description

A magazine features editor ensures that their publication is full of entertaining, informative and newsworthy articles.

Most opportunities are in large publishing companies that produce a wide range of titles. However, features editors are also employed by trade magazines, specialist publishers, online media and in-house magazines.

The responsibilities of the role can include: generating ideas for features, commissioning work by freelance writers, editing and proofreading, managing writing staff and liaising with artists and photographers.

Magazine features editors do not always need specialist knowledge of the subject they cover, unless the content is highly technical, although an interest in the subject is usually expected.
Typical work activities

The role will vary according to the size of the publication and the nature of its content, but responsibilities will typically include:

* overseeing the layout, appearance and content of feature articles;
* generating ideas for features with writing staff;
* commissioning articles from freelance and in-house writers;
* managing writing staff and freelance feature writers;
* editing and re-writing articles, some of which may be rejected or returned to the writer for revision;
* overseeing artwork, design and photography for the features section of the magazine;
* attending photo-shoots;
* organising meetings with writers and artists to discuss ideas for artwork, layout and features;
* negotiating payments with freelance writers;
* dealing with legal matters;
* selecting feature articles for each issue;
* sending out briefs to writers which can include word count, deadline, fee and writing style;
* proofreading all pages before going to press;
* raising the profile of the magazine;
* networking with others at industry events;
* assisting other staff to meet their deadlines.

... "




Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
editor in charge of features articles


Explanation:
Egy itt már korábban kitárgyalt témába szaladtunk bele (ld. link).
Feature(s) editor szerintem az, aki ezekért a kiemelt (?) cikkekért vagy elemző (?) cikkekért - feature(s) articles - felelős. Kemény dió, mert rovatvezető nem lehet, lévén ezek a cikkek bármelyik rovatban, illetve főoldalon is megjelenhetnek. Érdemes átolvasni a korábbi eszmecserét itt a ProZ-n.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-08 16:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

"témafelelős szerkesztő" lenne a magyar javaslatom


    Reference: http://hun.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/printing_publ...
Ildiko Santana
United States
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: a magyar megfelelőjét keresem - azzal tisztában vagyok, hogy mi a feladata, ráadásul a szövegem szempontjából ez lényegtelen is


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kyanzes: Nem értem a választ. Angol->magyar a fordítási irány. És hol a megoldás? Vagy ez referencia lett volna?
8 mins

disagree  hollowman2: Ez nem fordítás.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heti szerkesztő


Explanation:
Amennyiben "a hét témája" hozzá tartozik, illetve szerkeszti a lap kapcsolódó cikkeit, akkor szerintem ez lesz. Van olyan, magyar magazin, ahol így hívják.

Ágnes Lepold
Hungary
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kiemelt témák szerkesztője


Explanation:
vagy eseteleg a kiemelt rovatok szerkesztője. Csak egy javaslat

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2010-01-10 20:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

kiemelt témákért felelős szerkesztő

Katalin Varga-Pinter
Hungary
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vezető szerkesztő


Explanation:
Megkérdeztem egy olyan embert, aki ebben a feladatkörben dolgozik. Újságoknál a főszerkesztő alatt az egyes részlegek, csoportok...stb. élén álló szerkesztőt nevezik így. Lehet általános vagy speciális, rovatokra, mellékletekre szabott feladata is. Könykiadóknál szintén vezető vagy rangidős szerkesztőnek nevezik.

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 15
Grading comment
ez tűnik a magyar nyelvben bevettnek. Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: vezető vagy rangidős szerkesztő
4 hrs

agree  Judith Kiraly
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search