GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Dec 23, 2012 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / kisadózó vállalkozók tételes adója (KATA) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: János Untener Hungary Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | small taxpayer -> lent |
| ||
5 | Taxed as a small-business |
|
small taxpayer -> lent Explanation: tudomásom szerint magyarul kell a számlán szerepelni a kisadózó kifejezésnek, még akkor is, ha az ügyfeled pl. angol és nem érti mi van odaírva. A te döntésed az, hogy ráírod-e angolul, vagy hogy pontosan mennyire mész bele részletesen. Ha az ügyfeled látja, hogy kisadózó vagy, attól még nem érti miért is van az odaírva, és mi a lényege. Így a javaslatom, hogy a következőt írd a számlára: "In accordance with Act CXLVII of 2012 on the Fixed-rate Tax of Small Taxpayer Enterprises and Small Company Tax" |
| |
Grading comment
| ||